平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老的女儿来到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一个婢女拿来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,法老的女兒下到河邊去洗澡;她的使女們在河邊行走;她看見了在蘆葦中的箱子,就打發自己的使女去把箱子拿過來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,法老的女儿下到河边去洗澡;她的使女们在河边行走;她看见了在芦苇中的箱子,就打发自己的使女去把箱子拿过来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 的 女 兒 來 到 河 邊 洗 澡 , 他 的 使 女 們 在 河 邊 行 走 。 他 看 見 箱 子 在 蘆 荻 中 , 就 打 發 一 個 婢 女 拿 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 的 女 儿 来 到 河 边 洗 澡 , 他 的 使 女 们 在 河 边 行 走 。 他 看 见 箱 子 在 芦 荻 中 , 就 打 发 一 个 婢 女 拿 来 。 Exodus 2:5 King James Bible And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it. Exodus 2:5 English Revised Version And the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river; and her maidens walked along by the river side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) daughter. 使徒行傳 7:21 herself. when she. 列王紀上 17:6 詩篇 9:9 詩篇 12:5 詩篇 46:1 詩篇 76:10 箴言 21:1 約拿書 1:17 約拿書 2:10 鏈接 (Links) 出埃及記 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 2:5 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 2:5 西班牙人 (Spanish) • Exode 2:5 法國人 (French) • 2 Mose 2:5 德語 (German) • 出埃及記 2:5 中國語文 (Chinese) • Exodus 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |