出埃及記 8:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:“你清早起来,法老来到水边,你站在他面前,对他说:‘耶和华这样说:容我的百姓去,好侍奉我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對摩西說:「你要清早起來,站在法老面前;看哪,法老到水邊來的時候,你要對他說:『耶和華這樣說:你要讓我的人民離開這裡,使他們可以事奉我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对摩西说:「你要清早起来,站在法老面前;看哪,法老到水边来的时候,你要对他说:『耶和华这样说:你要让我的人民离开这里,使他们可以事奉我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 清 早 起 來 , 法 老 來 到 水 邊 , 你 站 在 他 面 前 , 對 他 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 清 早 起 来 , 法 老 来 到 水 边 , 你 站 在 他 面 前 , 对 他 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。

Exodus 8:20 King James Bible
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.

Exodus 8:20 English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lo

出埃及記 7:15
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,

let my

出埃及記 8:1
耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。

鏈接 (Links)
出埃及記 8:20 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 8:20 多種語言 (Multilingual)Éxodo 8:20 西班牙人 (Spanish)Exode 8:20 法國人 (French)2 Mose 8:20 德語 (German)出埃及記 8:20 中國語文 (Chinese)Exodus 8:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
蠅災
20耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。 21你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 2:5
法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。

出埃及記 3:18
他們必聽你的話。你和以色列的長老要去見埃及王,對他說:『耶和華希伯來人的神遇見了我們,現在求你容我們往曠野去,走三天的路程,為要祭祀耶和華我們的神。』

出埃及記 4:23
我對你說過容我的兒子去,好侍奉我,你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子。』」

出埃及記 5:1
後來摩西、亞倫去對法老說:「耶和華以色列的神這樣說:『容我的百姓去,在曠野向我守節。』」

出埃及記 5:3
他們說:「希伯來人的神遇見了我們。求你容我們往曠野去,走三天的路程,祭祀耶和華我們的神,免得他用瘟疫、刀兵攻擊我們。」

出埃及記 7:15
明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡要拿著那變過蛇的杖,

出埃及記 8:1
耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。

出埃及記 8:21
你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。

出埃及記 9:13
耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:『耶和華希伯來人的神這樣說:容我的百姓去,好侍奉我。

出埃及記 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)