平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她打开箱子,看见那孩子。孩子哭了,她就可怜他,说:“这是希伯来人的一个孩子。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她打開了,就看見那孩子;看哪,孩子哭了,她就憐憫他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 她打开了,就看见那孩子;看哪,孩子哭了,她就怜悯他,说:「这是希伯来人的一个孩子。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 打 開 箱 子 , 看 見 那 孩 子 。 孩 子 哭 了 , 他 就 可 憐 他 , 說 : 「 這 是 希 伯 來 人 的 一 個 孩 子 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 打 开 箱 子 , 看 见 那 孩 子 。 孩 子 哭 了 , 他 就 可 怜 他 , 说 : 「 这 是 希 伯 来 人 的 一 个 孩 子 。 」 Exodus 2:6 King James Bible And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. Exodus 2:6 English Revised Version And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) she had compassion. 列王紀上 8:50 尼希米記 1:11 詩篇 106:46 箴言 21:1 使徒行傳 7:21 彼得前書 3:8 鏈接 (Links) 出埃及記 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 2:6 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 2:6 西班牙人 (Spanish) • Exode 2:6 法國人 (French) • 2 Mose 2:6 德語 (German) • 出埃及記 2:6 中國語文 (Chinese) • Exodus 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |