出埃及記 15:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你憑慈愛領了你所贖的百姓,你憑能力引他們到了你的聖所。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你凭慈爱领了你所赎的百姓,你凭能力引他们到了你的圣所。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你憑著慈愛,帶領了你買贖的人民;你憑著能力,引導了他們到你的聖所。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你凭着慈爱,带领了你买赎的人民;你凭着能力,引导了他们到你的圣所。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 憑 慈 愛 領 了 你 所 贖 的 百 姓 ; 你 憑 能 力 引 他 們 到 了 你 的 聖 所 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 凭 慈 爱 领 了 你 所 赎 的 百 姓 ; 你 凭 能 力 引 他 们 到 了 你 的 圣 所 。

Exodus 15:13 King James Bible
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

Exodus 15:13 English Revised Version
Thou in thy mercy hast led the people which thou hast redeemed: Thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou

創世記 19:16
但羅得遲延不走。二人因為耶和華憐恤羅得,就拉著他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來,安置在城外。

以弗所書 2:4
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,

led

詩篇 77:14,15,20
你是行奇事的神,你曾在列邦中彰顯你的能力。…

詩篇 78:52,53
他卻領出自己的民如羊,在曠野引他們如羊群。…

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 106:9
並且斥責紅海,海便乾了;他帶領他們經過深處,如同經過曠野。

以賽亞書 63:12,13
使他榮耀的膀臂在摩西的右手邊行動,在他們前面將水分開,要建立自己永遠的名,…

耶利米書 2:6
他們也不說:『那領我們從埃及地上來,引導我們經過曠野,沙漠有深坑之地,和乾旱死蔭,無人經過、無人居住之地的耶和華,在哪裡呢?』

guided

彼得前書 1:5
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。

holy

詩篇 78:54
他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。

鏈接 (Links)
出埃及記 15:13 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 15:13 多種語言 (Multilingual)Éxodo 15:13 西班牙人 (Spanish)Exode 15:13 法國人 (French)2 Mose 15:13 德語 (German)出埃及記 15:13 中國語文 (Chinese)Exodus 15:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西歌頌耶和華
12你伸出右手,地便吞滅他們。 13你憑慈愛領了你所贖的百姓,你憑能力引他們到了你的聖所。 14外邦人聽見就發顫,疼痛抓住非利士的居民。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 6:6
所以你要對以色列人說:我是耶和華,我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脫離他們的重擔,不做他們的苦工。

出埃及記 15:16
驚駭恐懼臨到他們。耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂然不動,等候你的百姓過去,等候你所贖的百姓過去。

出埃及記 15:17
你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

撒母耳記下 15:25
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。

尼希米記 9:12
並且白晝用雲柱引導他們,黑夜用火柱照亮他們當行的路。

詩篇 74:2
求你記念你古時所得來的會眾,就是你所贖做你產業支派的,並記念你向來所居住的錫安山。

詩篇 77:15
你曾用你的膀臂贖了你的民,就是雅各和約瑟的子孫。(細拉)

詩篇 77:20
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊群一般。

詩篇 78:35
他們也追念神是他們的磐石,至高的神是他們的救贖主。

詩篇 78:54
他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。

以賽亞書 51:10
使海與深淵的水乾涸,使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?

出埃及記 15:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)