平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神厚待收生婆。以色列人多起来,极其强盛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神恩待接生婦;以色列民增多起來,而且非常強盛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神恩待接生妇;以色列民增多起来,而且非常强盛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 厚 待 收 生 婆 。 以 色 列 人 多 起 來 , 極 其 強 盛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 厚 待 收 生 婆 。 以 色 列 人 多 起 来 , 极 其 强 盛 。 Exodus 1:20 King James Bible Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. Exodus 1:20 English Revised Version And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God. 詩篇 41:1,2 詩篇 61:5 詩篇 85:9 詩篇 103:11 詩篇 111:5 詩篇 145:19 箴言 11:18 箴言 19:17 傳道書 8:12 以賽亞書 3:10 馬太福音 10:42 馬太福音 25:40 路加福音 1:50 希伯來書 6:10 the people. 出埃及記 1:7,12 鏈接 (Links) 出埃及記 1:20 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 1:20 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 1:20 西班牙人 (Spanish) • Exode 1:20 法國人 (French) • 2 Mose 1:20 德語 (German) • 出埃及記 1:20 中國語文 (Chinese) • Exodus 1:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 收生者敬畏神存留男子 …19收生婆對法老說:「因為希伯來婦人與埃及婦人不同,希伯來婦人本是健壯的,收生婆還沒有到,她們已經生產了。」 20神厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。 21收生婆因為敬畏神,神便叫她們成立家室。… 交叉引用 (Cross Ref) |