平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在任何情況下,要拿起信仰的盾牌;你們藉著它就能消滅那惡者一切燃燒的飛箭; 中文标准译本 (CSB Simplified) 在任何情况下,要拿起信仰的盾牌;你们藉着它就能消灭那恶者一切燃烧的飞箭; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 此外,又拿著信德當做藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭; 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 此外,又拿着信德当做藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭; 聖經新譯本 (CNV Traditional) 拿起信心的盾牌,用來撲滅那惡者所有的火箭; 圣经新译本 (CNV Simplified) 拿起信心的盾牌,用来扑灭那恶者所有的火箭; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 此 外 , 又 拿 著 信 德 當 作 籐 牌 , 可 以 滅 盡 那 惡 者 一 切 的 火 箭 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 此 外 , 又 拿 着 信 德 当 作 ? 牌 , 可 以 灭 尽 那 恶 者 一 切 的 火 箭 ; Ephesians 6:16 King James Bible Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. Ephesians 6:16 English Revised Version withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the shield. 創世記 15:1 詩篇 56:3,4,10,11 箴言 18:10 哥林多後書 1:24 哥林多後書 4:16-18 希伯來書 6:17,18 希伯來書 11:24-34 彼得前書 5:8,9 約翰一書 5:4,5 to quench. 帖撒羅尼迦前書 5:19 鏈接 (Links) 以弗所書 6:16 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 6:16 多種語言 (Multilingual) • Efesios 6:16 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 6:16 法國人 (French) • Epheser 6:16 德語 (German) • 以弗所書 6:16 中國語文 (Chinese) • Ephesians 6:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 22:36 你把你的救恩給我做盾牌,你的溫和使我為大。 詩篇 7:13 他也預備了殺人的器械,他所射的是火箭。 詩篇 120:4 就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。 馬太福音 5:37 你們的話,是就說是,不是就說不是;若再多說,就是出於那惡者。 帖撒羅尼迦前書 5:8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當做護心鏡遮胸,把得救的盼望當做頭盔戴上。 |