平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 活著的人知道必死,死了的人毫無所知,也不再得賞賜,他們的名無人記念。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 活着的人知道必死,死了的人毫无所知,也不再得赏赐,他们的名无人记念。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 活人還知道自己必死,死人卻一無所知,而且再得不到酬勞,他們也被遺忘。 圣经新译本 (CNV Simplified) 活人还知道自己必死,死人却一无所知,而且再得不到酬劳,他们也被遗忘。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 活 著 的 人 知 道 必 死 ; 死 了 的 人 毫 無 所 知 , 也 不 再 得 賞 賜 ; 他 們 的 名 無 人 記 念 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 活 着 的 人 知 道 必 死 ; 死 了 的 人 毫 无 所 知 , 也 不 再 得 赏 赐 ; 他 们 的 名 无 人 记 念 。 Ecclesiastes 9:5 King James Bible For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. Ecclesiastes 9:5 English Revised Version For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the living 傳道書 7:2 約伯記 30:23 希伯來書 9:27 the dead 約伯記 14:21 詩篇 6:5 詩篇 88:10,11 以賽亞書 63:16 for the 傳道書 2:16 傳道書 8:10 約伯記 7:8-10 詩篇 109:15 以賽亞書 26:14 鏈接 (Links) 傳道書 9:5 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 9:5 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 9:5 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 9:5 法國人 (French) • Prediger 9:5 德語 (German) • 傳道書 9:5 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 9:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 善人惡人在世所遭無異 …4與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的獅子更強。 5活著的人知道必死,死了的人毫無所知,也不再得賞賜,他們的名無人記念。 6他們的愛、他們的恨、他們的嫉妒早都消滅了,在日光之下所行的一切事上,他們永不再有份了。 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 14:21 他兒子得尊榮,他也不知道;降為卑,他也不覺得。 詩篇 88:12 你的奇事豈能在幽暗裡被知道嗎?你的公義豈能在忘記之地被知道嗎? 傳道書 1:11 已過的世代無人記念,將來的世代後來的人也不記念。 傳道書 2:16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異! 傳道書 8:10 我見惡人埋葬,歸入墳墓,又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。 傳道書 9:4 與一切活人相連的,那人還有指望,因為活著的狗比死了的獅子更強。 傳道書 9:10 凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。 以賽亞書 26:14 他們死了必不能再活,他們去世必不能再起;因為你刑罰他們,毀滅他們,他們的名號就全然消滅。 |