平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶戶進去,吃了喝了,吩咐說:「你們把這被咒詛的婦人葬埋了,因為她是王的女兒。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶户进去,吃了喝了,吩咐说:“你们把这被咒诅的妇人葬埋了,因为她是王的女儿。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶戶進入屋內,又吃又喝,然後說:「你們去料理那被咒詛的婦人,把她埋了,因為她是王的女兒。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶户进入屋内,又吃又喝,然後说:「你们去料理那被咒诅的妇人,把她埋了,因为她是王的女儿。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 戶 進 去 , 吃 了 喝 了 , 吩 咐 說 : 你 們 把 這 被 咒 詛 的 婦 人 葬 埋 了 , 因 為 他 是 王 的 女 兒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 户 进 去 , 吃 了 喝 了 , 吩 咐 说 : 你 们 把 这 被 咒 诅 的 妇 人 葬 埋 了 , 因 为 他 是 王 的 女 儿 。 2 Kings 9:34 King James Bible And when he was come in, he did eat and drink, and said, Go, see now this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. 2 Kings 9:34 English Revised Version And when he was come in, he did eat and drink; and he said, See now to this cursed woman, and bury her: for she is a king's daughter. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he did eat 列王紀上 18:41 以斯帖記 3:15 阿摩司書 6:4 this cursed woman 列王紀上 21:25 箴言 10:7 以賽亞書 65:15 馬太福音 25:41 she is a king's 列王紀上 16:31 鏈接 (Links) 列王紀下 9:34 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 9:34 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 9:34 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 9:34 法國人 (French) • 2 Koenige 9:34 德語 (German) • 列王紀下 9:34 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 9:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 擲殺耶洗別 …33耶戶說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上,於是把她踐踏了。 34耶戶進去,吃了喝了,吩咐說:「你們把這被咒詛的婦人葬埋了,因為她是王的女兒。」 35他們就去葬埋她,只尋得她的頭骨和腳並手掌。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 16:31 犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力, 列王紀上 21:25 (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動, 列王紀下 9:33 耶戶說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上,於是把她踐踏了。 列王紀下 9:35 他們就去葬埋她,只尋得她的頭骨和腳並手掌。 |