平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 論迦得說:「使迦得擴張的應當稱頌!迦得住如母獅,他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 论迦得说:“使迦得扩张的应当称颂!迦得住如母狮,他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 論到迦得,他說:「那使迦得擴張的,是應該稱頌的,迦得蹲下如母獅,他撕裂膀臂,連頭頂也撕裂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 论到迦得,他说:「那使迦得扩张的,是应该称颂的,迦得蹲下如母狮,他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 論 迦 得 說 : 使 迦 得 擴 張 的 應 當 稱 頌 ! 迦 得 住 如 母 獅 ; 他 撕 裂 膀 臂 , 連 頭 頂 也 撕 裂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 论 迦 得 说 : 使 迦 得 扩 张 的 应 当 称 颂 ! 迦 得 住 如 母 狮 ; 他 撕 裂 膀 臂 , 连 头 顶 也 撕 裂 。 Deuteronomy 33:20 King James Bible And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. Deuteronomy 33:20 English Revised Version And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blessed 創世記 9:26,27 約書亞記 13:8,10,24-28 歷代志上 4:10 歷代志上 12:8,37,38 詩篇 18:19,36 he dwelleth 歷代志上 5:18-21 鏈接 (Links) 申命記 33:20 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 33:20 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 33:20 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 33:20 法國人 (French) • 5 Mose 33:20 德語 (German) • 申命記 33:20 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 33:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |