申命記 3:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的国。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,我們掠奪了他所有的城;在巴珊王噩的國土裡,亞珥歌的全境,共有六十座城,沒有一座城不被我們所奪。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,我们掠夺了他所有的城;在巴珊王噩的国土里,亚珥歌的全境,共有六十座城,没有一座城不被我们所夺。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 我 們 奪 了 他 所 有 的 城 , 共 有 六 十 座 , 沒 有 一 座 城 不 被 我 們 所 奪 。 這 為 亞 珥 歌 伯 的 全 境 , 就 是 巴 珊 地 噩 王 的 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 我 们 夺 了 他 所 有 的 城 , 共 有 六 十 座 , 没 有 一 座 城 不 被 我 们 所 夺 。 这 为 亚 珥 歌 伯 的 全 境 , 就 是 巴 珊 地 噩 王 的 国 。

Deuteronomy 3:4 King James Bible
And we took all his cities at that time, there was not a city which we took not from them, threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.

Deuteronomy 3:4 English Revised Version
And we took all his cities at that time; there was not a city which we took not from them; threescore cities, all the region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all his cities

民數記 32:33-42
摩西將亞摩利王西宏的國和巴珊王噩的國,連那地和周圍的城邑,都給了迦得子孫和魯本子孫,並約瑟的兒子瑪拿西半個支派。…

約書亞記 12:4
又有巴珊王噩,他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。

約書亞記 13:30,31
他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十個;…

all the region

列王紀上 4:13
在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

鏈接 (Links)
申命記 3:4 雙語聖經 (Interlinear)申命記 3:4 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 3:4 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 3:4 法國人 (French)5 Mose 3:4 德語 (German)申命記 3:4 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 3:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗巴珊王噩
3於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。 4那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。 5這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 21:35
於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的地。

申命記 3:3
於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。

申命記 3:5
這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。

申命記 3:13
其餘的基列地和巴珊全地,就是噩王的國,我給了瑪拿西半支派。(亞珥歌伯全地乃是巴珊全地,這叫做利乏音人之地。

申命記 3:14
瑪拿西的子孫睚珥占了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的交界,就按自己的名稱這巴珊地為哈倭特睚珥,直到今日。)

申命記 4:47
他們得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利王在約旦河東向日出之地,

列王紀上 4:13
在基列的拉末有便基別,他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑,巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座,都有城牆和銅閂;

申命記 3:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)