平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些城都是以高牆作堡壘,有城門,有門閂;此外,還有很多沒有城牆的鄉村。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些城都是以高墙作堡垒,有城门,有门闩;此外,还有很多没有城墙的乡村。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 城 都 有 堅 固 的 高 牆 , 有 門 有 閂 。 此 外 還 有 許 多 無 城 牆 的 鄉 村 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 城 都 有 坚 固 的 高 墙 , 有 门 有 闩 。 此 外 还 有 许 多 无 城 墙 的 乡 村 。 Deuteronomy 3:5 King James Bible All these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many. Deuteronomy 3:5 English Revised Version All these were cities fenced with high walls, gates, and bars; beside the unwalled towns a great many. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 1:28 民數記 13:28 希伯來書 11:30 鏈接 (Links) 申命記 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 3:5 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 3:5 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 3:5 法國人 (French) • 5 Mose 3:5 德語 (German) • 申命記 3:5 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戰敗巴珊王噩 …4那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。 5這些城都有堅固的高牆,有門有閂。此外還有許多無城牆的鄉村。 6我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 3:4 那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。 申命記 3:6 我們將這些都毀滅了,像從前待希實本王西宏一樣,把有人煙的各城,連女人帶孩子,盡都毀滅。 撒母耳記上 6:18 金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯示麥人約書亞的田間。 尼希米記 9:25 他們得了堅固的城邑,肥美的地土,充滿各樣美物的房屋,鑿成的水井,葡萄園,橄欖園,並許多果木樹。他們就吃而得飽,身體肥胖,因你的大恩心中快樂。 以斯帖記 9:19 所以住無城牆鄉村的猶大人如今都以亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送禮物。 |