申命記 27:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華你神所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華你列祖之神所應許你的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之神所应许你的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你過河以後,要把這律法的一切話都寫在石頭上面,使你可以進入耶和華你的 神賜給你的土地,就是流奶與蜜的地,正如耶和華你列祖的 神應許你的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你过河以後,要把这律法的一切话都写在石头上面,使你可以进入耶和华你的 神赐给你的土地,就是流奶与蜜的地,正如耶和华你列祖的 神应许你的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
把 這 律 法 的 一 切 話 寫 在 石 頭 上 。 你 過 了 河 , 可 以 進 入 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 流 奶 與 蜜 之 地 , 正 如 耶 和 華 ─ 你 列 祖 之   神 所 應 許 你 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
把 这 律 法 的 一 切 话 写 在 石 头 上 。 你 过 了 河 , 可 以 进 入 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 流 奶 与 蜜 之 地 , 正 如 耶 和 华 ─ 你 列 祖 之   神 所 应 许 你 的 。

Deuteronomy 27:3 King James Bible
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

Deuteronomy 27:3 English Revised Version
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over; that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land flowing with milk and honey, as the LORD, the God of thy fathers, hath promised thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou shalt

約書亞記 8:32
約書亞在那裡,當著以色列人面前,將摩西所寫的律法抄寫在石頭上。

耶利米書 31:31-33
耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約。…

哥林多後書 3:2,3
你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,被眾人所知道所念誦的。…

希伯來書 8:6-10
如今耶穌所得的職任是更美的,正如他做更美之約的中保。這約原是憑更美之應許立的。…

希伯來書 10:16
「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」,

a land

申命記 6:8
也要繫在手上為記號,戴在額上為經文。

申命記 26:9
將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。

利未記 20:24
但我對你們說過:你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業,流奶與蜜之地。我是耶和華你們的神,使你們與萬民有分別的。

民數記 13:27
又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地。這就是那地的果子。

民數記 14:8
耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地,把地賜給我們,那地原是流奶與蜜之地。

約書亞記 5:6
以色列人在曠野走了四十年,等到國民,就是出埃及的兵丁,都消滅了,因為他們沒有聽從耶和華的話。耶和華曾向他們起誓,必不容他們看見耶和華向他們列祖起誓應許賜給我們的地,就是流奶與蜜之地。

耶利米書 11:5
我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。』」我就回答說:「耶和華啊,阿們!」

耶利米書 32:22
將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。

鏈接 (Links)
申命記 27:3 雙語聖經 (Interlinear)申命記 27:3 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 27:3 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 27:3 法國人 (French)5 Mose 27:3 德語 (German)申命記 27:3 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 27:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命立石錄律
2你們過約旦河,到了耶和華你神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰, 3把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華你神所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華你列祖之神所應許你的。 4你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 26:9
將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。

約書亞記 8:32
約書亞在那裡,當著以色列人面前,將摩西所寫的律法抄寫在石頭上。

申命記 27:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)