平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事,耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西、亚伦在法老面前行了这一切奇事,耶和华使法老的心刚硬,不容以色列人出离他的地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西和亞倫在法老面前行了這一切神蹟;但耶和華使法老的心剛硬,所以他不肯讓以色列人離開他的地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西和亚伦在法老面前行了这一切神蹟;但耶和华使法老的心刚硬,所以他不肯让以色列人离开他的地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 、 亞 倫 在 法 老 面 前 行 了 這 一 切 奇 事 ; 耶 和 華 使 法 老 的 心 剛 硬 , 不 容 以 色 列 人 出 離 他 的 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 、 亚 伦 在 法 老 面 前 行 了 这 一 切 奇 事 ; 耶 和 华 使 法 老 的 心 刚 硬 , 不 容 以 色 列 人 出 离 他 的 地 。 Exodus 11:10 King James Bible And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go out of his land. Exodus 11:10 English Revised Version And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go out of his land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord 出埃及記 4:21 出埃及記 7:13,14 出埃及記 10:20,27 申命記 2:30 撒母耳記上 6:6 約伯記 9:4 羅馬書 2:4,5 羅馬書 9:22 鏈接 (Links) 出埃及記 11:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 11:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 11:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 11:10 法國人 (French) • 2 Mose 11:10 德語 (German) • 出埃及記 11:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 11:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 12:40 「主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。」 羅馬書 9:18 如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 出埃及記 4:21 耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。 出埃及記 7:3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 出埃及記 9:12 耶和華使法老的心剛硬,不聽他們,正如耶和華對摩西所說的。 出埃及記 10:20 但耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人去。 出埃及記 10:27 但耶和華使法老的心剛硬,不肯容他們去。 出埃及記 12:1 耶和華在埃及地曉諭摩西、亞倫說: 約書亞記 11:20 因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。 以賽亞書 63:17 耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道,使我們心裡剛硬不敬畏你呢?求你為你僕人,為你產業支派的緣故轉回來。 |