平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 除了基遍的希未人之外,没有一城与以色列人讲和的,都是以色列人争战夺来的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 除了住在基遍的希未人以外,沒有一座城與以色列人議和的;所有其他的城都是以色列人作戰奪取的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 除了住在基遍的希未人以外,没有一座城与以色列人议和的;所有其他的城都是以色列人作战夺取的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 除 了 基 遍 的 希 未 人 之 外 , 沒 有 一 城 與 以 色 列 人 講 和 的 , 都 是 以 色 列 人 爭 戰 奪 來 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 除 了 基 遍 的 希 未 人 之 外 , 没 有 一 城 与 以 色 列 人 讲 和 的 , 都 是 以 色 列 人 争 战 夺 来 的 。 Joshua 11:19 King James Bible There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. Joshua 11:19 English Revised Version There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: they took all in battle. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Hivites 約書亞記 9:3-27 鏈接 (Links) 約書亞記 11:19 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 11:19 多種語言 (Multilingual) • Josué 11:19 西班牙人 (Spanish) • Josué 11:19 法國人 (French) • Josua 11:19 德語 (German) • 約書亞記 11:19 中國語文 (Chinese) • Joshua 11:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約書亞攻取之地 …18約書亞和這諸王爭戰了許多年日。 19除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。 20因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 9:3 基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事, 約書亞記 9:7 以色列人對這些希未人說:「只怕你們是住在我們中間的,若是這樣,怎能和你們立約呢?」 約書亞記 11:18 約書亞和這諸王爭戰了許多年日。 士師記 3:3 所留下的就是非利士的五個首領和一切迦南人,西頓人,並住黎巴嫩山的希未人(從巴力黑們山直到哈馬口)。 |