阿摩司書 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
却不要在伯特利再说预言,因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但不要再在伯特利說預言,因為這裡是王的聖所,是王國的聖殿。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
卻 不 要 在 伯 特 利 再 說 預 言 ; 因 為 這 裡 有 王 的 聖 所 , 有 王 的 宮 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
却 不 要 在 伯 特 利 再 说 预 言 ; 因 为 这 里 有 王 的 圣 所 , 有 王 的 宫 殿 。

Amos 7:13 King James Bible
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

Amos 7:13 English Revised Version
but prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king's sanctuary, and it is a royal house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

prophesy.

阿摩司書 2:12
「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』

使徒行傳 4:17,18
唯恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」…

使徒行傳 5:28,40
「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」…

for.

列王紀上 12:29,32
他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。…

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

chapel.

鏈接 (Links)
阿摩司書 7:13 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 7:13 多種語言 (Multilingual)Amós 7:13 西班牙人 (Spanish)Amos 7:13 法國人 (French)Amos 7:13 德語 (German)阿摩司書 7:13 中國語文 (Chinese)Amos 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司亞瑪謝控阿摩司於以色列王
12亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言。 13卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」 14阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 4:18
於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。

列王紀上 12:29
他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。

列王紀上 12:32
耶羅波安定八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利也這樣向他所鑄的牛犢獻祭,又將立為丘壇的祭司安置在伯特利。

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

阿摩司書 2:12
「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』

阿摩司書 3:14
我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。

阿摩司書 5:5
不要往伯特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別是巴,因為吉甲必被擄掠,伯特利也必歸於無有。」

阿摩司書 7:9
以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」

阿摩司書 7:16
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,

阿摩司書 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)