使徒行傳 5:11 全教會和聽見這事的人都甚懼怕。
使徒行傳 5:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
全教會和所有聽到這些事的人都大為恐懼。

中文标准译本 (CSB Simplified)
全教会和所有听到这些事的人都大为恐惧。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
全教會和聽見這事的人都甚懼怕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
全教会和听见这事的人都甚惧怕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
全體會眾和所有聽見這事的人,都很害怕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
全体会众和所有听见这事的人,都很害怕。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
全 教 會 和 聽 見 這 事 的 人 都 甚 懼 怕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
全 教 会 和 听 见 这 事 的 人 都 甚 惧 怕 。

Acts 5:11 King James Bible
And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.

Acts 5:11 English Revised Version
And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

使徒行傳 5:5
亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣。聽見的人都甚懼怕。

使徒行傳 19:17
凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這事,也都懼怕,主耶穌的名從此就尊大了。

詩篇 89:7
他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。

耶利米書 32:40
又要與他們立永遠的約,必隨著他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。

哥林多前書 10:11,12
他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。…

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

希伯來書 4:1
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。

希伯來書 11:7
挪亞因著信,既蒙神指示他未見的事,動了敬畏的心,預備了一隻方舟,使他全家得救;因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。

希伯來書 12:15,28
又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢;…

彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 5:11 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 5:11 多種語言 (Multilingual)Hechos 5:11 西班牙人 (Spanish)Actes 5:11 法國人 (French)Apostelgeschichte 5:11 德語 (German)使徒行傳 5:11 中國語文 (Chinese)Acts 5:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞拿尼亞和撒非喇欺哄聖靈而死
10婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就抬出去,埋在她丈夫旁邊。 11全教會和聽見這事的人都甚懼怕。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 2:43
眾人都懼怕,使徒又行了許多奇事神蹟。

使徒行傳 5:5
亞拿尼亞聽見這話,就仆倒,斷了氣。聽見的人都甚懼怕。

使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。

使徒行傳 5:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)