使徒行傳 4:1 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官並撒都該人忽然來了。
使徒行傳 4:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得和約翰正向民眾講話的時候,祭司們、聖殿守衛長和撒都該人忽然來了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得和约翰正向民众讲话的时候,祭司们、圣殿守卫长和撒都该人忽然来了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官並撒都該人忽然來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官并撒都该人忽然来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
使徒們正對群眾講話的時候,祭司、聖殿的守衛,和撒都該人來到他們那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
使徒们正对群众讲话的时候,祭司、圣殿的守卫,和撒都该人来到他们那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
使 徒 對 百 姓 說 話 的 時 候 , 祭 司 們 和 守 殿 官 , 並 撒 都 該 人 忽 然 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
使 徒 对 百 姓 说 话 的 时 候 , 祭 司 们 和 守 殿 官 , 并 撒 都 该 人 忽 然 来 了 。

Acts 4:1 King James Bible
And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,

Acts 4:1 English Revised Version
And as they spake unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priests.

使徒行傳 4:6
又有大祭司亞那和該亞法、約翰、亞歷山大,並大祭司的親族都在那裡,

使徒行傳 6:7,12
神的道興旺起來,在耶路撒冷門徒數目加增的甚多,也有許多祭司信從了這道。…

馬太福音 26:3,4
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。…

馬太福音 27:1,2,20,41
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,…

約翰福音 15:20
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。

約翰福音 18:3
猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裡。

the captain.

使徒行傳 5:24,26
守殿官和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。…

歷代志下 23:4-9
又說:「你們當這樣行:祭司和利未人,凡安息日進班的,三分之一要把守各門,…

路加福音 22:4
他去和祭司長並守殿官商量,怎麼可以把耶穌交給他們。

the Sadducees.

使徒行傳 23:6-9
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」…

馬太福音 16:12
門徒這才曉得他說的不是叫他們防備餅的酵,乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。

馬太福音 22:16,23,24
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 4:1 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 4:1 多種語言 (Multilingual)Hechos 4:1 西班牙人 (Spanish)Actes 4:1 法國人 (French)Apostelgeschichte 4:1 德語 (German)使徒行傳 4:1 中國語文 (Chinese)Acts 4:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得約翰被拿
1使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官並撒都該人忽然來了。 2因他們教訓百姓,本著耶穌傳說死人復活,就很煩惱,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

路加福音 20:1
有一天,耶穌在殿裡教訓百姓、講福音的時候,祭司長和文士並長老上前來,

路加福音 22:4
他去和祭司長並守殿官商量,怎麼可以把耶穌交給他們。

使徒行傳 5:17
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,

使徒行傳 5:24
守殿官和祭司長聽見這話,心裡犯難,不知這事將來如何。

使徒行傳 6:12
他們又聳動了百姓、長老並文士,就忽然來捉拿他,把他帶到公會去,

使徒行傳 3:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)