使徒行傳 21:14 保羅既不聽勸,我們便住了口,只說「願主的旨意成就」便了。
使徒行傳 21:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們既然不能說服保羅,就都安靜下來,只說:「願主的旨意成就。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
我们既然不能说服保罗,就都安静下来,只说:“愿主的旨意成就。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保羅既不聽勸,我們便住了口,只說「願主的旨意成就」便了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保罗既不听劝,我们便住了口,只说“愿主的旨意成就”便了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他既然不聽勸,我們只說了「願主的旨意成就」,就不出聲了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他既然不听劝,我们只说了「愿主的旨意成就」,就不出声了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 羅 既 不 聽 勸 , 我 們 便 住 了 口 , 只 說 : 願 主 的 旨 意 成 就 , 便 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 罗 既 不 听 劝 , 我 们 便 住 了 口 , 只 说 : 愿 主 的 旨 意 成 就 , 便 了 。

Acts 21:14 King James Bible
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.

Acts 21:14 English Revised Version
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The will.

創世記 43:14
但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」

撒母耳記上 3:18
撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」

撒母耳記下 15:25,26
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。…

列王紀下 20:19
希西家對以賽亞說:「你所說耶和華的話甚好。若在我的年日中有太平和穩固的景況,豈不是好嗎?」

馬太福音 6:10
願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。

馬太福音 26:39,42
他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」…

路加福音 11:2
耶穌說:「你們禱告的時候,要說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。

路加福音 22:42
說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去!然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 21:14 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 21:14 多種語言 (Multilingual)Hechos 21:14 西班牙人 (Spanish)Actes 21:14 法國人 (French)Apostelgeschichte 21:14 德語 (German)使徒行傳 21:14 中國語文 (Chinese)Acts 21:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞迦布預言保羅必被捆綁
13保羅說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」 14保羅既不聽勸,我們便住了口,只說「願主的旨意成就」便了。 15過了幾日,我們收拾行李上耶路撒冷去。…
交叉引用 (Cross Ref)
路得記 1:18
拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再勸她了。

馬太福音 6:10
願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。

路加福音 22:42
說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去!然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」

使徒行傳 21:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)