平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 當夜,就在那時刻,獄卒帶他們去清洗傷口,然後他和所有的家人立刻受了洗。 中文标准译本 (CSB Simplified) 当夜,就在那时刻,狱卒带他们去清洗伤口,然后他和所有的家人立刻受了洗。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷,他和屬乎他的人立時都受了洗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤,他和属乎他的人立时都受了洗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就在當夜的那個時候,獄吏領他們去洗傷,獄吏和他家人都受了洗, 圣经新译本 (CNV Simplified) 就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 夜 , 就 在 那 時 候 , 禁 卒 把 他 們 帶 去 , 洗 他 們 的 傷 ; 他 和 屬 乎 他 的 人 立 時 都 受 了 洗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 夜 , 就 在 那 时 候 , 禁 卒 把 他 们 带 去 , 洗 他 们 的 伤 ; 他 和 属 乎 他 的 人 立 时 都 受 了 洗 。 Acts 16:33 King James Bible And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. Acts 16:33 English Revised Version And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) washed. 使徒行傳 16:23 箴言 16:7 以賽亞書 11:6-9 馬太福音 25:35-40 路加福音 10:33,34 加拉太書 5:6,13 and was. 使徒行傳 16:15 路加福音 19:9 哥林多前書 1:16 鏈接 (Links) 使徒行傳 16:33 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 16:33 多種語言 (Multilingual) • Hechos 16:33 西班牙人 (Spanish) • Actes 16:33 法國人 (French) • Apostelgeschichte 16:33 德語 (German) • 使徒行傳 16:33 中國語文 (Chinese) • Acts 16:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 禁卒全家信主 …32他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 33當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去,洗他們的傷,他和屬乎他的人立時都受了洗。 34於是禁卒領他們上自己家裡去,給他們擺上飯,他和全家因為信了神都很喜樂。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:6 承認他們的罪,在約旦河裡受他的洗。 使徒行傳 16:25 約在半夜,保羅和西拉禱告,唱詩讚美神,眾囚犯也側耳而聽。 使徒行傳 16:32 他們就把主的道講給他和他全家的人聽。 彼得前書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。 |