使徒行傳 14:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那時,外邦人和猶太人,與他們的首領們一同企圖凌辱使徒們,要用石頭砸死他們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那时,外邦人和犹太人,与他们的首领们一同企图凌辱使徒们,要用石头砸死他们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,外邦人和犹太人并他们的官长一齐拥上来,要凌辱使徒,用石头打他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當時,外族人、猶太人,和他們的首領,蠢蠢欲動,想要侮辱使徒,用石頭打他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当时,外族人、犹太人,和他们的首领,蠢蠢欲动,想要侮辱使徒,用石头打他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 外 邦 人 和 猶 太 人 , 並 他 們 的 官 長 , 一 齊 擁 上 來 , 要 凌 辱 使 徒 , 用 石 頭 打 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 外 邦 人 和 犹 太 人 , 并 他 们 的 官 长 , 一 齐 拥 上 来 , 要 凌 辱 使 徒 , 用 石 头 打 他 们 。

Acts 14:5 King James Bible
And when there was an assault made both of the Gentiles, and also of the Jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,

Acts 14:5 English Revised Version
And when there was made an onset both of the Gentiles and of the Jews with their rulers, to entreat them shamefully, and to stone them,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

使徒行傳 4:25-29
你曾藉著聖靈,託你僕人——我們祖宗大衛的口說:『外邦為什麼爭鬧?萬民為什麼謀算虛妄的事?…

使徒行傳 17:5
但那不信的猶太人心裡嫉妒,招聚了些市井匪類,搭夥成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那裡。

詩篇 2:1-3
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 83:5
他們同心商議,彼此結盟,要抵擋你。

提摩太後書 3:11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。

despitefully.

馬太福音 5:44
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告,

路加福音 6:28
咒詛你們的,要為他祝福;凌辱你們的,要為他禱告。

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:5 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:5 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:5 西班牙人 (Spanish)Actes 14:5 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:5 德語 (German)使徒行傳 14:5 中國語文 (Chinese)Acts 14:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅治好生來瘸腿的
4城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。 5那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。 6使徒知道了,就逃往呂高尼的路司得、特庇兩個城和周圍地方去,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 13:45
但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。

使徒行傳 13:50
但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境外。

使徒行傳 14:2
但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裡惱恨弟兄。

使徒行傳 14:4
城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。

使徒行傳 14:19
但有些猶太人從安提阿和以哥念來,挑唆眾人,就用石頭打保羅,以為他是死了,便拖到城外。

哥林多後書 11:26
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的,然而還是靠我們的神放開膽量,在大爭戰中把神的福音傳給你們。

帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們,你們曾效法猶太中、在基督耶穌裡神的各教會,因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。

帖撒羅尼迦前書 2:16
不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的憤怒臨在他們身上已經到了極處。

使徒行傳 14:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)