平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 户筛又说:“你知道,你父亲和跟随他的人都是勇士,现在他们心里恼怒,如同田野丢崽子的母熊一般,而且你父亲是个战士,必不和民一同住宿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 戶篩又說:「你知道你父親和那些跟隨他的人都是勇士;他們心裡正在惱怒,好像野地裡喪子的母熊一樣;並且你父親是個戰士,必不會與眾人在一起住宿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 户筛又说:「你知道你父亲和那些跟随他的人都是勇士;他们心里正在恼怒,好像野地里丧子的母熊一样;并且你父亲是个战士,必不会与众人在一起住宿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 戶 篩 又 說 : 你 知 道 , 你 父 親 和 跟 隨 他 的 人 都 是 勇 士 , 現 在 他 們 心 裡 惱 怒 , 如 同 田 野 丟 崽 子 的 母 熊 一 般 , 而 且 你 父 親 是 個 戰 士 , 必 不 和 民 一 同 住 宿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 户 筛 又 说 : 你 知 道 , 你 父 亲 和 跟 随 他 的 人 都 是 勇 士 , 现 在 他 们 心 里 恼 怒 , 如 同 田 野 丢 崽 子 的 母 熊 一 般 , 而 且 你 父 亲 是 个 战 士 , 必 不 和 民 一 同 住 宿 。 2 Samuel 17:8 King James Bible For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. 2 Samuel 17:8 English Revised Version Hushai said moreover, Thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mighty men 撒母耳記下 15:18 撒母耳記下 21:18-22 撒母耳記下 23:8,9,16,18,20-22 撒母耳記上 16:18 撒母耳記上 17:34-36,50 歷代志上 11:25-47 希伯來書 11:32-34 士師記 18:25 as a bear 列王紀下 2:24 箴言 17:12 箴言 28:15 但以理書 7:5 何西阿書 13:8 thy father is 撒母耳記上 23:23 鏈接 (Links) 撒母耳記下 17:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 17:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 17:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 17:8 法國人 (French) • 2 Samuel 17:8 德語 (German) • 撒母耳記下 17:8 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 17:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戶篩敗亞希多弗之策 …7戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」 8戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 17:9 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 箴言 17:12 寧可遇見丟崽子的母熊,不可遇見正行愚妄的愚昧人。 以西結書 19:2 說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。 何西阿書 13:8 我遇見他們必像丟崽子的母熊,撕裂他們的胸膛,在那裡我必像母獅吞吃他們。野獸必撕裂他們。 |