撒母耳記下 17:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他现今或藏在坑中或在别处,若有人首先被杀,凡听见的必说,跟随押沙龙的民被杀了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在他或躺在一個坑中,或在另一個地方,如果他首先攻擊你的手下,聽見的人就必說:『跟從押沙龍的人被殺了!』

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在他或躺在一个坑中,或在另一个地方,如果他首先攻击你的手下,听见的人就必说:『跟从押沙龙的人被杀了!』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 現 今 或 藏 在 坑 中 或 在 別 處 , 若 有 人 首 先 被 殺 , 凡 聽 見 的 必 說 : 跟 隨 押 沙 龍 的 民 被 殺 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 现 今 或 藏 在 坑 中 或 在 别 处 , 若 有 人 首 先 被 杀 , 凡 听 见 的 必 说 : 跟 随 押 沙 龙 的 民 被 杀 了 。

2 Samuel 17:9 King James Bible
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

2 Samuel 17:9 English Revised Version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he is hid

士師記 20:33
以色列眾人都起來,在巴力他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利迦巴埋伏的地方衝上前去。

撒母耳記上 22:1
大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。

撒母耳記上 24:3
到了路旁的羊圈,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。

some

約書亞記 7:5
艾城的人擊殺了他們三十六人,從城門前追趕他們,直到示巴琳,在下坡殺敗他們。眾民的心就消化如水。

約書亞記 8:6
他們必出來追趕我們,直到我們引誘他們離開城,因為他們必說:『這些人像初次在我們面前逃跑。』所以我們要在他們面前逃跑,

士師記 20:32
便雅憫人說:「他們仍舊敗在我們面前。」但以色列人說:「我們不如逃跑,引誘他們離開城到路上來。」

撒母耳記上 14:14,15
約拿單和拿兵器的人起頭所殺的約有二十人,都在一畝地的半犁溝之內。…

over thrown [heb] fallen

鏈接 (Links)
撒母耳記下 17:9 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 17:9 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 17:9 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 17:9 法國人 (French)2 Samuel 17:9 德語 (German)撒母耳記下 17:9 中國語文 (Chinese)2 Samuel 17:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戶篩敗亞希多弗之策
8戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 10雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 17:8
戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。

撒母耳記下 17:10
雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。

耶利米書 41:9
以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裡,基大利的旁邊。這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的,尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。

撒母耳記下 17:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)