平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他现今或藏在坑中或在别处,若有人首先被杀,凡听见的必说,跟随押沙龙的民被杀了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在他或躺在一個坑中,或在另一個地方,如果他首先攻擊你的手下,聽見的人就必說:『跟從押沙龍的人被殺了!』 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在他或躺在一个坑中,或在另一个地方,如果他首先攻击你的手下,听见的人就必说:『跟从押沙龙的人被杀了!』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 現 今 或 藏 在 坑 中 或 在 別 處 , 若 有 人 首 先 被 殺 , 凡 聽 見 的 必 說 : 跟 隨 押 沙 龍 的 民 被 殺 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 现 今 或 藏 在 坑 中 或 在 别 处 , 若 有 人 首 先 被 杀 , 凡 听 见 的 必 说 : 跟 随 押 沙 龙 的 民 被 杀 了 。 2 Samuel 17:9 King James Bible Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. 2 Samuel 17:9 English Revised Version Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be fallen at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he is hid 士師記 20:33 撒母耳記上 22:1 撒母耳記上 24:3 some 約書亞記 7:5 約書亞記 8:6 士師記 20:32 撒母耳記上 14:14,15 over thrown [heb] fallen 鏈接 (Links) 撒母耳記下 17:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 17:9 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 17:9 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 17:9 法國人 (French) • 2 Samuel 17:9 德語 (German) • 撒母耳記下 17:9 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 17:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戶篩敗亞希多弗之策 …8戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 9他現今或藏在坑中或在別處,若有人首先被殺,凡聽見的必說,跟隨押沙龍的民被殺了。 10雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 17:8 戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。 撒母耳記下 17:10 雖有人膽大如獅子,他的心也必消化。因為以色列人都知道你父親是英雄,跟隨他的人也都是勇士。 耶利米書 41:9 以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裡,基大利的旁邊。這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的,尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。 |