撒母耳記下 15:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王的臣仆都在他面前过去。基利提人、比利提人,就是从迦特跟随王来的六百人,也都在他面前过去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王所有的臣僕都從王的身邊走過去,所有的基利提人、比利提人和迦特人,就是從迦特來跟從王的六百人,都從王面前走過去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王所有的臣仆都从王的身边走过去,所有的基利提人、比利提人和迦特人,就是从迦特来跟从王的六百人,都从王面前走过去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 的 臣 僕 都 在 他 面 前 過 去 。 基 利 提 人 、 比 利 提 人 , 就 是 從 迦 特 跟 隨 王 來 的 六 百 人 , 也 都 在 他 面 前 過 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 的 臣 仆 都 在 他 面 前 过 去 。 基 利 提 人 、 比 利 提 人 , 就 是 从 迦 特 跟 随 王 来 的 六 百 人 , 也 都 在 他 面 前 过 去 。

2 Samuel 15:18 King James Bible
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.

2 Samuel 15:18 English Revised Version
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Cherethites

撒母耳記下 8:18
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。

撒母耳記下 20:7,23
約押的人和基利提人、比利提人,並所有的勇士,都跟著亞比篩,從耶路撒冷出去追趕比基利的兒子示巴。…

撒母耳記上 30:14
我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」

列王紀上 1:38
於是,祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅和基利提人、比利提人都下去,使所羅門騎大衛王的騾子,將他送到基訓。

歷代志上 18:17
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都在王的左右做領袖。

gittites

撒母耳記下 15:19-22
王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧。…

撒母耳記下 6:10
於是大衛不肯將耶和華的約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別以東的家中。

撒母耳記下 18:2
大衛打發軍兵出戰,分為三隊,一隊在約押手下,一隊在洗魯雅的兒子約押兄弟亞比篩手下,一隊在迦特人以太手下。大衛對軍兵說:「我必與你們一同出戰。」

撒母耳記上 27:3
大衛和他的兩個妻,就是耶斯列人亞希暖和做過拿八妻的迦密人亞比該,並跟隨他的人,連各人的眷屬,都住在迦特亞吉那裡。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:18 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:18 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:18 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:18 法國人 (French)2 Samuel 15:18 德語 (German)撒母耳記下 15:18 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛遁
17王出去,眾民都跟隨他,到伯墨哈,就住下了。 18王的臣僕都在他面前過去。基利提人、比利提人,就是從迦特跟隨王來的六百人,也都在他面前過去。 19王對迦特人以太說:「你是外邦逃來的人,為什麼與我們同去呢?你可以回去與新王同住,或者回你本地去吧。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:13
大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走,於是掃羅不出來了。

撒母耳記上 25:13
大衛向跟隨他的人說:「你們各人都要帶上刀。」眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。

撒母耳記上 30:1
第三日,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒,

撒母耳記上 30:9
於是,大衛和跟隨他的六百人來到比梭溪,有不能前去的就留在那裡。

撒母耳記下 8:18
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。

撒母耳記下 15:17
王出去,眾民都跟隨他,到伯墨哈,就住下了。

撒母耳記下 15:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)