平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 户筛对押沙龙说:“亚希多弗这次所定的谋不善。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 戶篩回答押沙龍:「亞希多弗這次計劃的謀略不好。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 户筛回答押沙龙:「亚希多弗这次计划的谋略不好。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 戶 篩 對 押 沙 龍 說 : 亞 希 多 弗 這 次 所 定 的 謀 不 善 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 户 筛 对 押 沙 龙 说 : 亚 希 多 弗 这 次 所 定 的 谋 不 善 。 2 Samuel 17:7 King James Bible And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time. 2 Samuel 17:7 English Revised Version And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) given [heb] counselled 箴言 31:8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 17:7 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 17:7 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 17:7 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 17:7 法國人 (French) • 2 Samuel 17:7 德語 (German) • 撒母耳記下 17:7 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 17:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戶篩敗亞希多弗之策 …6戶篩到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照著他的話行可以不可以?若不可,你就說吧。」 7戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」 8戶篩又說:「你知道,你父親和跟隨他的人都是勇士,現在他們心裡惱怒,如同田野丟崽子的母熊一般,而且你父親是個戰士,必不和民一同住宿。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 16:21 亞希多弗對押沙龍說:「你父所留下看守宮殿的妃嬪,你可以與她們親近。以色列眾人聽見你父親憎惡你,凡歸順你人的手就更堅強。」 撒母耳記下 17:6 戶篩到了押沙龍面前,押沙龍向他說:「亞希多弗是如此如此說的,我們照著他的話行可以不可以?若不可,你就說吧。」 |