平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒督和抬神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒督和抬神约柜的利未人也一同来了,将神的约柜放下。亚比亚他上来,等着众民从城里出来过去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!撒督也來了,所有抬 神約櫃的利未人都與他在一起。他們把 神的約櫃放下。亞比亞他上來,直到從城裡出來的眾人都走過去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!撒督也来了,所有抬 神约柜的利未人都与他在一起。他们把 神的约柜放下。亚比亚他上来,直到从城里出来的众人都走过去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 督 和 抬 神 約 櫃 的 利 未 人 也 一 同 來 了 , 將 神 的 約 櫃 放 下 。 亞 比 亞 他 上 來 , 等 著 眾 民 從 城 裡 出 來 過 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 督 和 抬 神 约 柜 的 利 未 人 也 一 同 来 了 , 将 神 的 约 柜 放 下 。 亚 比 亚 他 上 来 , 等 着 众 民 从 城 里 出 来 过 去 。 2 Samuel 15:24 King James Bible And lo Zadok also, and all the Levites were with him, bearing the ark of the covenant of God: and they set down the ark of God; and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city. 2 Samuel 15:24 English Revised Version And, lo, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down the ark of God, and Abiathar went up, until all the people had done passing out of the city. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Zadok 撒母耳記下 15:27,35 撒母耳記下 8:17 撒母耳記下 20:25 列王紀上 1:8 列王紀上 2:35 列王紀上 4:2-4 歷代志上 6:8-12 以西結書 48:11 bearing 撒母耳記下 6:13 民數記 4:15 民數記 7:9 約書亞記 3:3,6,15-17 約書亞記 4:16-18 約書亞記 6:4,6 撒母耳記上 4:3-5,11 歷代志上 15:2 鏈接 (Links) 撒母耳記下 15:24 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 15:24 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 15:24 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 15:24 法國人 (French) • 2 Samuel 15:24 德語 (German) • 撒母耳記下 15:24 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 15:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命撒督亞比亞他戶篩返耶路撒冷 …23本地的人都放聲大哭。眾民盡都過去,王也過了汲淪溪。眾民往曠野去了。 24撒督和抬神約櫃的利未人也一同來了,將神的約櫃放下。亞比亞他上來,等著眾民從城裡出來過去。 25王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 4:15 將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。 撒母耳記上 4:4 於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。 撒母耳記上 4:5 耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。 撒母耳記上 22:20 亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裡。 撒母耳記下 8:17 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,西萊雅做書記, 撒母耳記下 20:25 示法做書記,撒督和亞比亞他做祭司長, 列王紀上 2:26 王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」 |