平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為這義人住在他們中間,看見又聽見他們的不法行為,他公義的心天天受到折磨—— 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为这义人住在他们中间,看见又听见他们的不法行为,他公义的心天天受到折磨—— 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為那義人住在他們中間,看見聽見他們不法的事,他的義心就天天傷痛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为那义人住在他们中间,看见听见他们不法的事,他的义心就天天伤痛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) (因為這義人住在他們中間,天天看見和聽見他們不法的事,他正直的心就感到傷痛。) 圣经新译本 (CNV Simplified) (因为这义人住在他们中间,天天看见和听见他们不法的事,他正直的心就感到伤痛。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 因 為 那 義 人 住 在 他 們 中 間 , 看 見 聽 見 他 們 不 法 的 事 , 他 的 義 心 就 天 天 傷 痛 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 因 为 那 义 人 住 在 他 们 中 间 , 看 见 听 见 他 们 不 法 的 事 , 他 的 义 心 就 天 天 伤 痛 。 ) 2 Peter 2:8 King James Bible (For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;) 2 Peter 2:8 English Revised Version (for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their lawless deeds): 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that. 箴言 25:26 箴言 28:12 提摩太前書 1:9 雅各書 5:16 in seeing. 詩篇 119:136,139,158 以西結書 9:4,6 瑪拉基書 3:15-17 鏈接 (Links) 彼得後書 2:8 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得後書 2:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Pedro 2:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Pierre 2:8 法國人 (French) • 2 Petrus 2:8 德語 (German) • 彼得後書 2:8 中國語文 (Chinese) • 2 Peter 2:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |