列王紀下 9:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你做以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将瓶里的膏油倒在他头上,说:‘耶和华如此说:我膏你做以色列王。’说完了,就开门逃跑,不要迟延。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要拿著這瓶膏油,把油倒在他的頭上,說:「耶和華這樣說:『我膏立你作王統治以色列。』然後,你要開門逃跑,不可停留。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要拿着这瓶膏油,把油倒在他的头上,说:「耶和华这样说:『我膏立你作王统治以色列。』然後,你要开门逃跑,不可停留。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 瓶 裡 的 膏 油 倒 在 他 頭 上 , 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 我 膏 你 作 以 色 列 王 。 說 完 了 , 就 開 門 逃 跑 , 不 要 遲 延 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 瓶 里 的 膏 油 倒 在 他 头 上 , 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 我 膏 你 作 以 色 列 王 。 说 完 了 , 就 开 门 逃 跑 , 不 要 迟 延 。

2 Kings 9:3 King James Bible
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.

2 Kings 9:3 English Revised Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

pour it

出埃及記 29:7
就把膏油倒在他頭上膏他。

利未記 8:12
又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。

撒母耳記上 16:13
撒母耳就用角裡的膏油,在他諸兄中膏了他。從這日起,耶和華的靈就大大感動大衛。撒母耳起身回拉瑪去了。

列王紀上 19:16
又膏寧示的孫子耶戶做以色列王,並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙做先知接續你。

I have anointed

列王紀下 8:13
哈薛說:「你僕人算什麼,不過是一條狗,焉能行這大事呢?」以利沙回答說:「耶和華指示我,你必做亞蘭王。」

撒母耳記上 9:16
「明日這時候,我必使一個人從便雅憫地到你這裡來,你要膏他做我民以色列的君。他必救我民脫離非利士人的手。因我民的哀聲上達於我,我就眷顧他們。」

撒母耳記上 15:1,17
撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列,所以你當聽從耶和華的話。…

撒母耳記上 16:12
耶西就打發人去叫了他來。他面色光紅,雙目清秀,容貌俊美。耶和華說:「這就是他,你起來膏他。」

詩篇 75:6,7
因為高舉非從東,非從西,也非從南而來;…

箴言 8:15,16
帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。…

耶利米書 27:5-7
我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。…

但以理書 2:1
尼布甲尼撒在位第二年,他做了夢,心裡煩亂,不能睡覺。

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

但以理書 5:18
王啊,至高的神曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜予你父尼布甲尼撒。

約翰福音 19:10,11
彼拉多說:「你不對我說話嗎?你豈不知我有權柄釋放你,也有權柄把你釘十字架嗎?」…

and flee

撒母耳記上 16:2
撒母耳說:「我怎能去呢?掃羅若聽見,必要殺我。」耶和華說:「你可以帶一隻牛犢去,就說:『我來是要向耶和華獻祭。』」

馬太福音 2:13
他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐你,因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

鏈接 (Links)
列王紀下 9:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 9:3 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 9:3 西班牙人 (Spanish)2 Rois 9:3 法國人 (French)2 Koenige 9:3 德語 (German)列王紀下 9:3 中國語文 (Chinese)2 Kings 9:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙遣徒詣耶戶
2到了那裡,要尋找寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶,使他從同僚中起來,帶他進嚴密的屋子, 3將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你做以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」 4於是那少年先知往基列的拉末去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:7
有一個女人拿著一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。

撒母耳記上 10:1
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎?

列王紀上 1:34
在那裡,祭司撒督和先知拿單要膏他做以色列的王。你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』

列王紀下 9:6
耶戶就起來,進了屋子。少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華以色列的神如此說:我膏你做耶和華民以色列的王。

歷代志下 22:7
亞哈謝去見約蘭就被害了,這是出乎神。因為他到了,就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶,這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。

列王紀下 9:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)