平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶戶就起來,進了屋子。少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華以色列的神如此說:我膏你做耶和華民以色列的王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶户就起来,进了屋子。少年人将膏油倒在他头上,对他说:“耶和华以色列的神如此说:我膏你做耶和华民以色列的王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶戶就起來,進了屋子;先知門徒就把油倒在耶戶的頭上,對他說:「以色列的 神耶和華這樣說:『我膏立你作王,統治耶和華的人民以色列。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶户就起来,进了屋子;先知门徒就把油倒在耶户的头上,对他说:「以色列的 神耶和华这样说:『我膏立你作王,统治耶和华的人民以色列。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 戶 就 起 來 , 進 了 屋 子 , 少 年 人 將 膏 油 倒 在 他 頭 上 , 對 他 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 如 此 說 : 我 膏 你 作 耶 和 華 民 以 色 列 的 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 户 就 起 来 , 进 了 屋 子 , 少 年 人 将 膏 油 倒 在 他 头 上 , 对 他 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 我 膏 你 作 耶 和 华 民 以 色 列 的 王 。 2 Kings 9:6 King James Bible And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. 2 Kings 9:6 English Revised Version And he arose, and went into the house; and he poured the oil on his head, and said unto him, Thus saith the LORD, the God of Israel, I have anointed thee king over the people of the LORD, even over Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he arose 使徒行傳 23:18,19 I have anointed 列王紀下 9:3 列王紀上 1:34 列王紀上 19:16 歷代志下 22:7 詩篇 2:6 詩篇 75:6 以賽亞書 45:1 但以理書 2:21 但以理書 4:17 但以理書 4:32 但以理書 5:20,21 over the people 列王紀上 3:8 列王紀上 10:9 列王紀上 14:7 列王紀上 16:2 鏈接 (Links) 列王紀下 9:6 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 9:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 9:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 9:6 法國人 (French) • 2 Koenige 9:6 德語 (German) • 列王紀下 9:6 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 9:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶戶為以色列王 …5到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:「將軍哪,我有話對你說。」耶戶說:「我們眾人裡,你要對哪一個說呢?」回答說:「將軍哪,我要對你說。」 6耶戶就起來,進了屋子。少年人將膏油倒在他頭上,對他說:「耶和華以色列的神如此說:我膏你做耶和華民以色列的王。 7你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 2:7 他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。 撒母耳記上 2:8 他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? 列王紀上 19:16 又膏寧示的孫子耶戶做以色列王,並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙做先知接續你。 列王紀下 9:3 將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你做以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」 列王紀下 9:5 到了那裡,看見眾軍長都坐著,就說:「將軍哪,我有話對你說。」耶戶說:「我們眾人裡,你要對哪一個說呢?」回答說:「將軍哪,我要對你說。」 歷代志下 22:7 亞哈謝去見約蘭就被害了,這是出乎神。因為他到了,就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶,這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。 |