平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時王正與神人的僕人基哈西說:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时王正与神人的仆人基哈西说:“请你将以利沙所行的一切大事告诉我。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時王正在和神人的僕人基哈西交談,說:「請你向我講述以利沙所作的一切大事。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时王正在和神人的仆人基哈西交谈,说:「请你向我讲述以利沙所作的一切大事。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 王 正 與 神 人 的 僕 人 基 哈 西 說 : 請 你 將 以 利 沙 所 行 的 一 切 大 事 告 訴 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 王 正 与 神 人 的 仆 人 基 哈 西 说 : 请 你 将 以 利 沙 所 行 的 一 切 大 事 告 诉 我 。 2 Kings 8:4 King James Bible And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. 2 Kings 8:4 English Revised Version Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gehazi 列王紀下 5:20-27 列王紀下 7:3,10 Tell 馬太福音 2:8 路加福音 9:9 路加福音 23:8 約翰福音 9:27 使徒行傳 24:24 all the great 列王紀下 2:14,20-22,24 列王紀下 3:14-16 列王紀下 4:3-6,16,17 列王紀下 5:14,27 列王紀下 6:6,9-12,17-20,32 列王紀下 7:1,16-20 鏈接 (Links) 列王紀下 8:4 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 8:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 8:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 8:4 法國人 (French) • 2 Koenige 8:4 德語 (German) • 列王紀下 8:4 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 8:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 王聞書念婦事命返其業 …3七年完了,那婦人從非利士地回來,就出去為自己的房屋、田地哀告王。 4那時王正與神人的僕人基哈西說:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我。」 5基哈西告訴王以利沙如何使死人復活,恰巧以利沙所救活她兒子的那婦人為自己的房屋、田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是她的兒子,就是以利沙所救活的。」… 交叉引用 (Cross Ref) |