路加福音 9:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但希律卻說:「我已經砍了約翰的頭,而這個人又是誰呢?我竟聽到關於他這樣的事!」於是希律就想要見他。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但希律却说:“我已经砍了约翰的头,而这个人又是谁呢?我竟听到关于他这样的事!”于是希律就想要见他。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希律說:「約翰我已經斬了,這卻是什麼人,我竟聽見他這樣的事呢?」就想要見他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希律说:“约翰我已经斩了,这却是什么人,我竟听见他这样的事呢?”就想要见他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希律說:「約翰已經斬頭了,但這是誰,我怎麼會聽到他這些事呢?」就設法要見他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希律说:「约翰已经斩头了,但这是谁,我怎麽会听到他这些事呢?」就设法要见他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 律 說 : 約 翰 我 已 經 斬 了 , 這 卻 是 甚 麼 人 ? 我 竟 聽 見 他 這 樣 的 事 呢 ? 就 想 要 見 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 律 说 : 约 翰 我 已 经 斩 了 , 这 却 是 甚 麽 人 ? 我 竟 听 见 他 这 样 的 事 呢 ? 就 想 要 见 他 。

Luke 9:9 King James Bible
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.

Luke 9:9 English Revised Version
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

John.

路加福音 9:7
分封的王希律聽見耶穌所做的一切事,就游移不定,因為有人說是約翰從死裡復活,

And he.

路加福音 13:31,32
正當那時,有幾個法利賽人來對耶穌說:「離開這裡去吧,因為希律想要殺你。」…

路加福音 23:8
希律看見耶穌,就很歡喜,因為聽見過他的事,久已想要見他,並且指望看他行一件神蹟。

鏈接 (Links)
路加福音 9:9 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 9:9 多種語言 (Multilingual)Lucas 9:9 西班牙人 (Spanish)Luc 9:9 法國人 (French)Lukas 9:9 德語 (German)路加福音 9:9 中國語文 (Chinese)Luke 9:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
差遣十二門徒
8又有人說是以利亞顯現,還有人說是古時的一個先知又活了。 9希律說:「約翰我已經斬了,這卻是什麼人,我竟聽見他這樣的事呢?」就想要見他。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 23:8
希律看見耶穌,就很歡喜,因為聽見過他的事,久已想要見他,並且指望看他行一件神蹟。

路加福音 23:15
就是希律也是如此,所以把他送回來。可見他沒有做什麼該死的事。

路加福音 9:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)