平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 對他說:「希西家如此說:今日是急難、責罰、凌辱的日子,就如婦人將要生產嬰孩,卻沒有力量生產。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 对他说:“希西家如此说:今日是急难、责罚、凌辱的日子,就如妇人将要生产婴孩,却没有力量生产。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們對他說:「希西家這樣說:『今天是痛苦、責罰和侮辱的日子,好像嬰兒的產期到了,卻沒有力量生產。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们对他说:「希西家这样说:『今天是痛苦、责罚和侮辱的日子,好像婴儿的产期到了,却没有力量生产。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 對 他 說 : 希 西 家 如 此 說 : 今 日 是 急 難 、 責 罰 、 凌 辱 的 日 子 , 就 如 婦 人 將 要 生 產 嬰 孩 , 卻 沒 有 力 量 生 產 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 对 他 说 : 希 西 家 如 此 说 : 今 日 是 急 难 、 责 罚 、 凌 辱 的 日 子 , 就 如 妇 人 将 要 生 产 婴 孩 , 却 没 有 力 量 生 产 。 2 Kings 19:3 King James Bible And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. 2 Kings 19:3 English Revised Version And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) This day. 列王紀下 18:29 詩篇 39:11 詩篇 123:3,4 耶利米書 30:5-7 何西阿書 5:15 何西阿書 6:1 blasphemy. 詩篇 95:8 希伯來書 3:15,16 for the children. 以賽亞書 26:17,18 以賽亞書 66:9 何西阿書 13:13 鏈接 (Links) 列王紀下 19:3 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 19:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 19:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 19:3 法國人 (French) • 2 Koenige 19:3 德語 (German) • 列王紀下 19:3 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 19:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |