平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列王約阿施在伯示麥擒住亞哈謝的孫子、約阿施的兒子猶大王亞瑪謝,就來到耶路撒冷,拆毀耶路撒冷的城牆,從以法蓮門直到角門,共四百肘。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列王约阿施在伯示麦擒住亚哈谢的孙子、约阿施的儿子犹大王亚玛谢,就来到耶路撒冷,拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共四百肘。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列王約阿施在伯.示麥捉住了亞哈謝的孫子、約阿施的兒子猶大王亞瑪謝。他們來到耶路撒冷,拆毀了耶路撒冷一段城牆,從以法蓮門直到角門,共兩百公尺。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列王约阿施在伯.示麦捉住了亚哈谢的孙子、约阿施的儿子犹大王亚玛谢。他们来到耶路撒冷,拆毁了耶路撒冷一段城墙,从以法莲门直到角门,共两百公尺。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 王 約 阿 施 在 伯 示 麥 擒 住 亞 哈 謝 的 孫 子 、 約 阿 施 的 兒 子 猶 大 王 亞 瑪 謝 , 就 來 到 耶 路 撒 冷 , 拆 毀 耶 路 撒 冷 的 城 牆 , 從 以 法 蓮 門 直 到 角 門 共 四 百 肘 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 王 约 阿 施 在 伯 示 麦 擒 住 亚 哈 谢 的 孙 子 、 约 阿 施 的 儿 子 犹 大 王 亚 玛 谢 , 就 来 到 耶 路 撒 冷 , 拆 毁 耶 路 撒 冷 的 城 墙 , 从 以 法 莲 门 直 到 角 门 共 四 百 肘 , 2 Kings 14:13 King James Bible And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Bethshemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubits. 2 Kings 14:13 English Revised Version And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash the son of Ahaziah, at Beth-shemesh, and came to Jerusalem, and brake down the wall of Jerusalem from the gate of Ephraim unto the corner gate, four hundred cubists. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) took Amaziah 列王紀下 25:6 歷代志下 33:11 歷代志下 36:6,10 約伯記 40:11,12 箴言 16:18 箴言 29:23 以賽亞書 2:11,12 但以理書 4:37 路加福音 14:11 the gate of Ephraim 歷代志下 25:23,24 尼希米記 8:16 尼希米記 12:39 the corner 耶利米書 31:38 撒迦利亞書 14:10 鏈接 (Links) 列王紀下 14:13 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 14:13 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 14:13 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 14:13 法國人 (French) • 2 Koenige 14:13 德語 (German) • 列王紀下 14:13 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 14:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞瑪謝向約阿施索戰 …12猶大人敗在以色列人面前,各自逃回家裡去了。 13以色列王約阿施在伯示麥擒住亞哈謝的孫子、約阿施的兒子猶大王亞瑪謝,就來到耶路撒冷,拆毀耶路撒冷的城牆,從以法蓮門直到角門,共四百肘。 14又將耶和華殿裡與王宮府庫裡所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質,就回撒馬利亞去了。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 25:10 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。 歷代志下 25:23 以色列王約阿施在伯示麥擒住約哈斯的孫子、約阿施的兒子猶大王亞瑪謝,將他帶到耶路撒冷,又拆毀耶路撒冷的城牆,從以法蓮門直到角門,共四百肘。 尼希米記 8:16 於是百姓出去,取了樹枝來,各人在自己的房頂上,或院內,或神殿的院內,或水門的寬闊處,或以法蓮門的寬闊處搭棚。 尼希米記 12:39 又過了以法蓮門、古門、魚門、哈楠業樓、哈米亞樓,直到羊門,就在護衛門站住。 耶利米書 31:38 耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。 撒迦利亞書 14:10 全地,從迦巴直到耶路撒冷南方的臨門,要變為亞拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是從便雅憫門到第一門之處,又到角門,並從哈楠業樓直到王的酒榨。 |