哥林多後書 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是一個人什麼時候歸向主,那帕子就被除掉了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是一个人什么时候归向主,那帕子就被除掉了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但他们的心几时归向主,帕子就几时除去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但他們甚麼時候歸向主,這帕子就甚麼時候除掉了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但他们甚麽时候归向主,这帕子就甚麽时候除掉了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 他 們 的 心 幾 時 歸 向 主 , 帕 子 就 幾 時 除 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 他 们 的 心 几 时 归 向 主 , 帕 子 就 几 时 除 去 了 。

2 Corinthians 3:16 King James Bible
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

2 Corinthians 3:16 English Revised Version
But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

出埃及記 34:34
但摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子,及至出來的時候,便將耶和華所吩咐的告訴以色列人。

申命記 4:30
日後你遭遇一切患難的時候,你必歸回耶和華你的神,聽從他的話。

申命記 30:10
你若聽從耶和華你神的話,謹守這律法書上所寫的誡命、律例,又盡心、盡性歸向耶和華你的神,他必使你手裡所辦的一切事,並你身所生的,牲畜所下的,地土所產的,都綽綽有餘。因為耶和華必再喜悅你,降福於你,像從前喜悅你列祖一樣。

耶利米哀歌 3:40
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。

何西阿書 3:4,5
以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。…

羅馬書 11:25-27
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,…

the vail.

以賽亞書 25:7
他又必在這山上,除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。

以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

以賽亞書 54:13
你的兒女都要受耶和華的教訓,你的兒女必大享平安。

耶利米書 31:34
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。」這是耶和華說的。

約翰福音 6:45,46
在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 3:16 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 3:16 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 3:16 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 3:16 法國人 (French)2 Korinther 3:16 德語 (German)哥林多後書 3:16 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的靈在哪裡哪裡就得以自由
15然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。 16但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。 17主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 34:34
但摩西進到耶和華面前與他說話就揭去帕子,及至出來的時候,便將耶和華所吩咐的告訴以色列人。

以賽亞書 25:7
他又必在這山上,除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。

羅馬書 11:23
而且他們若不是長久不信,仍要被接上,因為神能夠把他們重新接上。

哥林多後書 3:15
然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。

哥林多後書 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)