哥林多後書 3:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
的確,直到今天,摩西書無論什麼時候被誦讀,那帕子仍然蓋在他們的心上。

中文标准译本 (CSB Simplified)
的确,直到今天,摩西书无论什么时候被诵读,那帕子仍然盖在他们的心上。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而直到今日,每逢诵读摩西书的时候,帕子还在他们心上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
可是直到今日,他們每逢誦讀摩西的書的時候,這帕子還蓋在他們的心上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
可是直到今日,他们每逢诵读摩西的书的时候,这帕子还盖在他们的心上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 直 到 今 日 , 每 逢 誦 讀 摩 西 書 的 時 候 , 帕 子 還 在 他 們 心 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 直 到 今 日 , 每 逢 诵 读 摩 西 书 的 时 候 , 帕 子 还 在 他 们 心 上 。

2 Corinthians 3:15 King James Bible
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.

2 Corinthians 3:15 English Revised Version
But unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the vail.

使徒行傳 13:27-29
耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言。…

鏈接 (Links)
哥林多後書 3:15 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 3:15 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 3:15 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 3:15 法國人 (French)2 Korinther 3:15 德語 (German)哥林多後書 3:15 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 3:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主的靈在哪裡哪裡就得以自由
14但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。 15然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。 16但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 25:7
他又必在這山上,除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。

哥林多後書 3:14
但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。

哥林多後書 3:16
但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。

哥林多後書 3:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)