平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 利未人不必再抬帳幕和其中所用的一切器皿了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 利未人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 利未人不必再抬帳幕和其中所使用的一切器皿了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 利未人不必再抬帐幕和其中所使用的一切器皿了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 利 未 人 不 必 再 抬 帳 幕 和 其 中 所 用 的 一 切 器 皿 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 利 未 人 不 必 再 抬 帐 幕 和 其 中 所 用 的 一 切 器 皿 了 。 1 Chronicles 23:26 King James Bible And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof. 1 Chronicles 23:26 English Revised Version and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) carry 民數記 4:5,49 民數記 7:9 鏈接 (Links) 歷代志上 23:26 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 23:26 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 23:26 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 23:26 法國人 (French) • 1 Chronik 23:26 德語 (German) • 歷代志上 23:26 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 23:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 4:5 起營的時候,亞倫和他兒子要進去摘下遮掩櫃的幔子,用以蒙蓋法櫃。 民數記 4:15 將要起營的時候,亞倫和他兒子把聖所和聖所的一切器具遮蓋完了,哥轄的子孫就要來抬,只是不可摸聖物,免得他們死亡。會幕裡這些物件是哥轄子孫所當抬的。 民數記 7:9 但車與牛都沒有交給哥轄子孫,因為他們辦的是聖所的事,在肩頭上抬聖物。 申命記 10:8 那時,耶和華將利未支派分別出來,抬耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前侍奉他,奉他的名祝福,直到今日。 歷代志上 23:27 照著大衛臨終所吩咐的,利未人從二十歲以外的都被數點。 歷代志下 35:3 又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要侍奉耶和華你們的神,服侍他的民以色列。 |