平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 乃行以色列諸王的道,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亞哈家一樣,又殺了你父家比你好的諸兄弟, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 乃行以色列诸王的道,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亚哈家一样,又杀了你父家比你好的诸兄弟, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 卻隨從了以色列諸王的道路,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,好像亞哈家行邪淫一樣;又殺了你父家比你良善的眾兄弟; 圣经新译本 (CNV Simplified) 却随从了以色列诸王的道路,使犹大人和耶路撒冷的居民行邪淫,好像亚哈家行邪淫一样;又杀了你父家比你良善的众兄弟; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 乃 行 以 色 列 諸 王 的 道 , 使 猶 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 , 像 亞 哈 家 一 樣 , 又 殺 了 你 父 家 比 你 好 的 諸 兄 弟 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 乃 行 以 色 列 诸 王 的 道 , 使 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 的 居 民 行 邪 淫 , 像 亚 哈 家 一 样 , 又 杀 了 你 父 家 比 你 好 的 诸 兄 弟 。 2 Chronicles 21:13 King James Bible But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: 2 Chronicles 21:13 English Revised Version but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like as the house of Ahab did; and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the way 列王紀上 16:25,30-33 a whoring 歷代志下 21:11 出埃及記 34:15 申命記 31:16 列王紀下 9:22 耶利米書 3:8,9 hast slain 歷代志下 21:4 創世記 4:10-12 創世記 42:21,22 士師記 9:56,57 列王紀上 2:31-33 以賽亞書 26:21 哈巴谷書 2:12 約翰一書 3:12 鏈接 (Links) 歷代志下 21:13 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 21:13 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 21:13 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 21:13 法國人 (French) • 2 Chronik 21:13 德語 (German) • 歷代志下 21:13 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 21:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利亞遺書警告 12先知以利亞達信於約蘭說:「耶和華你祖大衛的神如此說:因為你不行你父約沙法和猶大王亞撒的道, 13乃行以色列諸王的道,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亞哈家一樣,又殺了你父家比你好的諸兄弟, 14故此耶和華降大災於你的百姓和你的妻子、兒女並你一切所有的。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 2:32 耶和華必使約押流人血的罪歸到他自己的頭上,因為他用刀殺了兩個比他又義又好的人,就是以色列元帥尼珥的兒子押尼珥和猶大元帥益帖的兒子亞瑪撒,我父親大衛卻不知道。 列王紀上 16:31 犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力, 列王紀下 9:22 約蘭見耶戶就說:「耶戶啊,平安嗎?」耶戶說:「你母親耶洗別的淫行邪術這樣多,焉能平安呢?」 歷代志下 21:4 約蘭興起坐他父的位,奮勇自強,就用刀殺了他的眾兄弟和以色列的幾個首領。 歷代志下 21:6 他行以色列諸王的道,與亞哈家一樣;因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。 歷代志下 21:14 故此耶和華降大災於你的百姓和你的妻子、兒女並你一切所有的。 |