平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王說:「你可以照著他的話行,殺死他,將他葬埋,好叫約押流無辜人血的罪不歸我和我的父家了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王说:“你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王對比拿雅說:「你照著約押的話行吧!殺死他,把他埋葬,好叫約押所流無辜人的血,從我和我父的家除去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王对比拿雅说:「你照着约押的话行吧!杀死他,把他埋葬,好叫约押所流无辜人的血,从我和我父的家除去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 說 : 你 可 以 照 著 他 的 話 行 , 殺 死 他 , 將 他 葬 埋 , 好 叫 約 押 流 無 辜 人 血 的 罪 不 歸 我 和 我 的 父 家 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 说 : 你 可 以 照 着 他 的 话 行 , 杀 死 他 , 将 他 葬 埋 , 好 叫 约 押 流 无 辜 人 血 的 罪 不 归 我 和 我 的 父 家 了 。 1 Kings 2:31 King James Bible And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father. 1 Kings 2:31 English Revised Version And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Do 出埃及記 21:14 that thou 創世記 9:5,6 民數記 35:33 申命記 19:12,13 申命記 21:8,9 列王紀下 9:26 箴言 28:17 使徒行傳 28:4 which 列王紀上 2:5 and from 撒母耳記下 3:28 鏈接 (Links) 列王紀上 2:31 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:31 法國人 (French) • 1 Koenige 2:31 德語 (German) • 列王紀上 2:31 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約押見殺 …30比拿雅來到耶和華的帳幕,對約押說:「王吩咐說,你出來吧!」他說:「我不出去,我要死在這裡!」比拿雅就去回覆王說:「約押如此如此回答我。」 31王說:「你可以照著他的話行,殺死他,將他葬埋,好叫約押流無辜人血的罪不歸我和我的父家了。 32耶和華必使約押流人血的罪歸到他自己的頭上,因為他用刀殺了兩個比他又義又好的人,就是以色列元帥尼珥的兒子押尼珥和猶大元帥益帖的兒子亞瑪撒,我父親大衛卻不知道。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 21:14 人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。 民數記 35:33 這樣,你們就不汙穢所住之地,因為血是汙穢地的。若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地就不得潔淨。 申命記 19:13 你眼不可顧惜他,卻要從以色列中除掉流無辜血的罪,使你可以得福。 申命記 21:8 耶和華啊,求你赦免你所救贖的以色列民,不要使流無辜血的罪歸在你的百姓以色列中間。』這樣,流血的罪必得赦免。 申命記 21:9 你行耶和華眼中看為正的事,就可以從你們中間除掉流無辜血的罪。 撒母耳記下 3:29 願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家!又願約押家不斷有患漏症的,長大痲瘋的,架拐而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的!」 列王紀上 2:30 比拿雅來到耶和華的帳幕,對約押說:「王吩咐說,你出來吧!」他說:「我不出去,我要死在這裡!」比拿雅就去回覆王說:「約押如此如此回答我。」 |