平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他行以色列諸王的道,與亞哈家一樣;因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他行以色列诸王的道,与亚哈家一样;因他娶了亚哈的女儿为妻,行耶和华眼中看为恶的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他隨從眾以色列王的道路,好像亞哈家所行的一樣,因為他娶了亞哈的女兒作妻子,行耶和華看為惡的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他随从众以色列王的道路,好像亚哈家所行的一样,因为他娶了亚哈的女儿作妻子,行耶和华看为恶的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 行 以 色 列 諸 王 的 道 , 與 亞 哈 家 一 樣 ; 因 他 娶 了 亞 哈 的 女 兒 為 妻 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 行 以 色 列 诸 王 的 道 , 与 亚 哈 家 一 样 ; 因 他 娶 了 亚 哈 的 女 儿 为 妻 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 。 2 Chronicles 21:6 King James Bible And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. 2 Chronicles 21:6 English Revised Version And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the way 列王紀上 16:25-33 he had 歷代志下 18:1 歷代志下 22:2 列王紀下 8:18 尼希米記 13:25,26 鏈接 (Links) 歷代志下 21:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 21:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 21:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 21:6 法國人 (French) • 2 Chronik 21:6 德語 (German) • 歷代志下 21:6 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 21:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約沙法卒約蘭繼位 …5約蘭登基的時候年三十二歲,在耶路撒冷做王八年。 6他行以色列諸王的道,與亞哈家一樣;因他娶了亞哈的女兒為妻,行耶和華眼中看為惡的事。 7耶和華卻因自己與大衛所立的約,不肯滅大衛的家,照他所應許的,永遠賜燈光於大衛和他的子孫。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 12:28 耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」 歷代志下 18:1 約沙法大有尊榮、資財,就與亞哈結親。 歷代志下 21:13 乃行以色列諸王的道,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,像亞哈家一樣,又殺了你父家比你好的諸兄弟, |