平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是猶大人呐喊。猶大人呐喊的時候,神就使耶羅波安和以色列眾人敗在亞比雅與猶大人面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是犹大人呐喊。犹大人呐喊的时候,神就使耶罗波安和以色列众人败在亚比雅与犹大人面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是猶大人大聲吶喊;猶大人大聲吶喊的時候, 神就在亞比雅和猶大人面前,使耶羅波安和以色列眾人大敗而逃。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是犹大人大声呐喊;犹大人大声呐喊的时候, 神就在亚比雅和犹大人面前,使耶罗波安和以色列众人大败而逃。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 猶 大 人 吶 喊 ; 猶 大 人 吶 喊 的 時 候 , 神 就 使 耶 羅 波 安 和 以 色 列 眾 人 敗 在 亞 比 雅 與 猶 大 人 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 犹 大 人 呐 喊 ; 犹 大 人 呐 喊 的 时 候 , 神 就 使 耶 罗 波 安 和 以 色 列 众 人 败 在 亚 比 雅 与 犹 大 人 面 前 。 2 Chronicles 13:15 King James Bible Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 2 Chronicles 13:15 English Revised Version Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as the men 歷代志下 20:21 約書亞記 6:16,20 士師記 7:18-22 詩篇 47:1,5 God smote 歷代志下 14:12 民數記 32:4 約書亞記 11:8 士師記 4:15 列王紀下 5:1 詩篇 118:4-7 以賽亞書 37:36 鏈接 (Links) 歷代志下 13:15 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 13:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 13:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 13:15 法國人 (French) • 2 Chronik 13:15 德語 (German) • 歷代志下 13:15 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 13:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人敗遁 …14猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。 15於是猶大人呐喊。猶大人呐喊的時候,神就使耶羅波安和以色列眾人敗在亞比雅與猶大人面前。 16以色列人在猶大人面前逃跑,神將他們交在猶大人手裡。… 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 14:12 於是耶和華使古實人敗在亞撒和猶大人面前,古實人就逃跑了。 歷代志下 18:31 車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王。」就轉過去與他爭戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,神又感動他們離開他。 |