平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們因著你們,在我們的神面前就喜樂;為這一切的喜樂,我們到底能用什麼樣的感謝為你們回報神呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们因着你们,在我们的神面前就喜乐;为这一切的喜乐,我们到底能用什么样的感谢为你们回报神呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們在神面前,因著你們甚是喜樂,為這一切喜樂,可用何等的感謝為你們報答神呢! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们在神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢为你们报答神呢! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們因你們的緣故,在我們的 神面前滿有喜樂;為這一切喜樂,我們可以為你們向 神獻上怎麼樣的感謝呢! 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们因你们的缘故,在我们的 神面前满有喜乐;为这一切喜乐,我们可以为你们向 神献上怎麽样的感谢呢! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 在 神 面 前 , 因 著 你 們 甚 是 喜 樂 , 為 這 一 切 喜 樂 , 可 用 何 等 的 感 謝 為 你 們 報 答 神 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 在 神 面 前 , 因 着 你 们 甚 是 喜 乐 , 为 这 一 切 喜 乐 , 可 用 何 等 的 感 谢 为 你 们 报 答 神 呢 ? 1 Thessalonians 3:9 King James Bible For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; 1 Thessalonians 3:9 English Revised Version For what thanksgiving can we render again unto God for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what. 帖撒羅尼迦前書 1:2,3 撒母耳記下 7:18-20 尼希米記 9:5 詩篇 71:14,15 哥林多後書 2:14 哥林多後書 9:15 for. 帖撒羅尼迦前書 3:7,8 See on ch. 帖撒羅尼迦前書 2:19 before. 申命記 12:2,18 申命記 16:11 撒母耳記下 6:21 詩篇 68:3 詩篇 96:12,13 詩篇 98:8,9 鏈接 (Links) 帖撒羅尼迦前書 3:9 雙語聖經 (Interlinear) • 帖撒羅尼迦前書 3:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Tesalonicenses 3:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Thessaloniciens 3:9 法國人 (French) • 1 Thessalonicher 3:9 德語 (German) • 帖撒羅尼迦前書 3:9 中國語文 (Chinese) • 1 Thessalonians 3:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |