平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願田和其中所有的都歡樂!那時林中的樹木都要在耶和華面前歡呼, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿田和其中所有的都欢乐!那时林中的树木都要在耶和华面前欢呼, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願田野和其中的一切都歡樂,那時林中的一切樹木都必歡呼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿田野和其中的一切都欢乐,那时林中的一切树木都必欢呼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 田 和 其 中 所 有 的 都 歡 樂 ! 那 時 , 林 中 的 樹 木 都 要 在 耶 和 華 面 前 歡 呼 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 田 和 其 中 所 有 的 都 欢 乐 ! 那 时 , 林 中 的 树 木 都 要 在 耶 和 华 面 前 欢 呼 。 Psalm 96:12 King James Bible Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice Psalm 96:12 English Revised Version Let the field exult, and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 65:12,13 以賽亞書 42:10,11 以賽亞書 55:12,13 鏈接 (Links) 詩篇 96:12 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 96:12 多種語言 (Multilingual) • Salmos 96:12 西班牙人 (Spanish) • Psaume 96:12 法國人 (French) • Psalm 96:12 德語 (German) • 詩篇 96:12 中國語文 (Chinese) • Psalm 96:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民歌頌耶和華之尊榮奇行 …11願天歡喜,願地快樂,願海和其中所充滿的澎湃, 12願田和其中所有的都歡樂!那時林中的樹木都要在耶和華面前歡呼, 13因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 65:13 草場以羊群為衣,谷中也長滿了五穀,這一切都歡呼歌唱。 以賽亞書 35:1 曠野和乾旱之地必然歡喜,沙漠也必快樂,又像玫瑰開花。 以賽亞書 44:23 諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。 以賽亞書 55:12 你們必歡歡喜喜而出來,平平安安蒙引導,大山小山必在你們面前發聲歌唱,田野的樹木也都拍掌。 以賽亞書 55:13 松樹長出代替荊棘,番石榴長出代替蒺藜,這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。」 以西結書 17:24 田野的樹木都必知道我耶和華使高樹矮小,矮樹高大,青樹枯乾,枯樹發旺。我耶和華如此說,也如此行了。』」 |