撒母耳記上 25:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰於我!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿神重重降罚于我!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我讓這人一切所有的,就是一個男丁,留到明天早晨, 神怎樣懲罰大衛的仇敵,願他也怎樣加倍懲罰我。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我让这人一切所有的,就是一个男丁,留到明天早晨, 神怎样惩罚大卫的仇敌,愿他也怎样加倍惩罚我。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 屬 拿 八 的 男 丁 , 我 若 留 一 個 到 明 日 早 晨 , 願   神 重 重 降 罰 與 我 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 属 拿 八 的 男 丁 , 我 若 留 一 个 到 明 日 早 晨 , 愿   神 重 重 降 罚 与 我 !

1 Samuel 25:22 King James Bible
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.

1 Samuel 25:22 English Revised Version
God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

So and more.

撒母耳記上 25:32-34
大衛對亞比該說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因為他今日使你來迎接我。…

撒母耳記上 3:17
以利說:「耶和華對你說什麼,你不要向我隱瞞。你若將神對你所說的隱瞞一句,願他重重地降罰於你!」

撒母耳記上 14:44
掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」

撒母耳記上 20:13,16
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。…

路得記 1:17
你在哪裡死,我也在哪裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重地降罰於我!」

if I leave

撒母耳記上 25:34
我指著阻止我加害於你的耶和華以色列永生的神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。」

any that pisseth, etc.

列王紀上 14:10
因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。

列王紀上 16:11
心利一坐王位就殺了巴沙的全家,連他的親屬、朋友也沒有留下一個男丁。

列王紀上 21:21
耶和華說:『我必使災禍臨到你,將你除盡。凡屬你的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除。

列王紀下 9:8
亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,

鏈接 (Links)
撒母耳記上 25:22 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 25:22 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 25:22 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 25:22 法國人 (French)1 Samuel 25:22 德語 (German)撒母耳記上 25:22 中國語文 (Chinese)1 Samuel 25:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拿八以惡語詈之
21大衛曾說:「我在曠野為那人看守所有的,以致他一樣不失落,實在是徒然了。他向我以惡報善! 22凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰於我!」 23亞比該見大衛,便急忙下驢,在大衛面前臉伏於地叩拜,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 3:17
以利說:「耶和華對你說什麼,你不要向我隱瞞。你若將神對你所說的隱瞞一句,願他重重地降罰於你!」

撒母耳記上 14:44
掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」

撒母耳記上 20:13
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。

撒母耳記上 20:16
於是約拿單與大衛家結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪!」

列王紀上 14:10
因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。

列王紀下 9:8
亞哈全家必都滅亡,凡屬亞哈的男丁,無論是困住的、自由的,我必從以色列中剪除,

撒母耳記上 25:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)