撒母耳記上 20:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是約拿單與大衛家結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是约拿单与大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是約拿單與大衛家立盟約,說:「願耶和華藉大衛仇敵的手追討違背盟約的罪。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是约拿单与大卫家立盟约,说:「愿耶和华藉大卫仇敌的手追讨违背盟约的罪。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 約 拿 單 與 大 衛 家 結 盟 , 說 : 願 耶 和 華 藉 大 衛 的 仇 敵 追 討 背 約 的 罪 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 约 拿 单 与 大 卫 家 结 盟 , 说 : 愿 耶 和 华 藉 大 卫 的 仇 敌 追 讨 背 约 的 罪 。

1 Samuel 20:16 King James Bible
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies.

1 Samuel 20:16 English Revised Version
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, And the LORD shall require it at the hand of David's enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made [heb] cut

撒母耳記上 18:3
約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。

創世記 15:18
當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔,從埃及河直到伯拉大河之地,

Let the Lord

撒母耳記上 25:22
凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰於我!」

撒母耳記上 31:2
非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達、麥基舒亞。

撒母耳記下 4:7,8
他們進房子的時候,伊施波設正在臥房裡躺在床上,他們將他殺死,割了他的首級,拿著首級在亞拉巴走了一夜,…

撒母耳記下 21:8
卻把愛雅的女兒利斯巴給掃羅所生的兩個兒子亞摩尼、米非波設,和掃羅女兒米甲的姐姐給米何拉人巴西萊兒子亞得列所生的五個兒子,

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:16 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:16 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:16 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:16 法國人 (French)1 Samuel 20:16 德語 (German)撒母耳記上 20:16 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單與大衛結盟
15就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」 16於是約拿單與大衛家結盟,說:「願耶和華藉大衛的仇敵追討背約的罪!」 17約拿單因愛大衛如同愛自己的性命,就使他再起誓。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 23:21
「你向耶和華你的神許願,償還不可遲延,因為耶和華你的神必定向你追討,你不償還就有罪。

撒母耳記上 20:42
約拿單對大衛說:「我們二人曾指著耶和華的名起誓說:『願耶和華在你我中間,並你我後裔中間為證,直到永遠!』如今你平平安安地去吧!」大衛就起身走了,約拿單也回城裡去了。

撒母耳記上 22:8
你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我。我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」

撒母耳記上 25:22
凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰於我!」

耶利米書 40:9
沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利向他們和屬他們的人起誓說:「不要怕服侍迦勒底人,只管住在這地服侍巴比倫王,就可以得福。

撒母耳記上 20:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)