平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗说:“约拿单哪,你定要死!若不然,愿神重重地降罚于我!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅說:「約拿單啊!你必定要死,否則,願 神加倍懲罰我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗说:「约拿单啊!你必定要死,否则,愿 神加倍惩罚我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 說 : 約 拿 單 哪 , 你 定 要 死 ! 若 不 然 , 願 神 重 重 地 降 罰 與 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 说 : 约 拿 单 哪 , 你 定 要 死 ! 若 不 然 , 愿 神 重 重 地 降 罚 与 我 。 1 Samuel 14:44 King James Bible And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. 1 Samuel 14:44 English Revised Version And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God 撒母耳記上 25:22 路得記 1:17 撒母耳記下 19:13 thou shalt 撒母耳記上 14:39 創世記 38:24 撒母耳記下 12:5,31 箴言 25:16 鏈接 (Links) 撒母耳記上 14:44 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 14:44 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 14:44 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 14:44 法國人 (French) • 1 Samuel 14:44 德語 (German) • 撒母耳記上 14:44 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 14:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅欲殺約拿單眾民救之得免 …43掃羅對約拿單說:「你告訴我,你做了什麼事?」約拿單說:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎?」 44掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」 45百姓對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與神一同做事。」於是百姓救約拿單免了死亡。… 交叉引用 (Cross Ref) 路得記 1:17 你在哪裡死,我也在哪裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重地降罰於我!」 撒母耳記上 14:39 我指著救以色列永生的耶和華起誓:就是我兒子約拿單犯了罪,他也必死!」但百姓中無一人回答他。 撒母耳記上 25:22 凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願神重重降罰於我!」 |