撒母耳記上 18:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
每逢非利士軍長出來打仗,大衛比掃羅的臣僕做事精明,因此他的名被人尊重。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
每逢非利士军长出来打仗,大卫比扫罗的臣仆做事精明,因此他的名被人尊重。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
非利士人的領袖常常出征,每逢他們出征,大衛作事都比掃羅所有的臣僕所作的更亨通,所以他的名字極為人尊重。

圣经新译本 (CNV Simplified)
非利士人的领袖常常出征,每逢他们出征,大卫作事都比扫罗所有的臣仆所作的更亨通,所以他的名字极为人尊重。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
每 逢 非 利 士 軍 長 出 來 打 仗 , 大 衛 比 掃 羅 的 臣 僕 做 事 精 明 , 因 此 他 的 名 被 人 尊 重 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
每 逢 非 利 士 军 长 出 来 打 仗 , 大 卫 比 扫 罗 的 臣 仆 做 事 精 明 , 因 此 他 的 名 被 人 尊 重 。

1 Samuel 18:30 King James Bible
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.

1 Samuel 18:30 English Revised Version
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, as often as they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went forth

撒母耳記下 11:1
過了一年,到列王出戰的時候,大衛又差派約押,率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。

behaved himself

撒母耳記上 18:5
掃羅無論差遣大衛往何處去,他都做事精明。掃羅就立他做戰士長,眾百姓和掃羅的臣僕無不喜悅。

詩篇 119:99
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

但以理書 1:20
王考問他們一切事,就見他們的智慧、聰明比通國的術士和用法術的勝過十倍。

路加福音 21:15
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

以弗所書 5:15
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。

set by [heb] precious

撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

撒母耳記上 26:21
掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,你可以回來,因你今日看我的性命為寶貴。我必不再加害於你。我是糊塗人,大大錯了!」

列王紀下 1:13
王第三次差遣一個五十夫長帶領五十人去。這五十夫長上去,雙膝跪在以利亞面前,哀求他說:「神人哪,願我的性命和你這五十個僕人的性命在你眼前看為寶貴!

詩篇 116:15
在耶和華眼中,看聖民之死極為寶貴。

彼得前書 2:4,7
主乃活石,固然是被人所棄的,卻是被神所揀選、所寶貴的。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 18:30 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 18:30 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 18:30 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 18:30 法國人 (French)1 Samuel 18:30 德語 (German)撒母耳記上 18:30 中國語文 (Chinese)1 Samuel 18:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅畏大衛
29就更怕大衛,常做大衛的仇敵。 30每逢非利士軍長出來打仗,大衛比掃羅的臣僕做事精明,因此他的名被人尊重。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 18:5
掃羅無論差遣大衛往何處去,他都做事精明。掃羅就立他做戰士長,眾百姓和掃羅的臣僕無不喜悅。

撒母耳記上 18:29
就更怕大衛,常做大衛的仇敵。

撒母耳記上 26:24
我今日重看你的性命,願耶和華也重看我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」

撒母耳記下 11:1
過了一年,到列王出戰的時候,大衛又差派約押,率領臣僕和以色列眾人出戰。他們就打敗亞捫人,圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。

撒母耳記上 18:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)