平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是扫罗差遣使者去见耶西,说:“请你打发你放羊的儿子大卫到我这里来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是掃羅派遣使者去見耶西,說:「請你叫你放羊的兒子大衛到我這裡來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是扫罗派遣使者去见耶西,说:「请你叫你放羊的儿子大卫到我这里来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 掃 羅 差 遣 使 者 去 見 耶 西 , 說 : 請 你 打 發 你 放 羊 的 兒 子 大 衛 到 我 這 裡 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 扫 罗 差 遣 使 者 去 见 耶 西 , 说 : 请 你 打 发 你 放 羊 的 儿 子 大 卫 到 我 这 里 来 。 1 Samuel 16:19 King James Bible Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. 1 Samuel 16:19 English Revised Version Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with the sheep 撒母耳記上 16:11 撒母耳記上 17:15,33,34 出埃及記 3:1-10 列王紀上 19:19 詩篇 78:70-72 詩篇 113:8 阿摩司書 1:1 阿摩司書 7:14,15 馬太福音 4:18-22 鏈接 (Links) 撒母耳記上 16:19 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 16:19 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 16:19 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 16:19 法國人 (French) • 1 Samuel 16:19 德語 (German) • 撒母耳記上 16:19 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 16:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅召大衛鼓琴驅魔 …18其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 19於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」 20耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送於掃羅。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 16:18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 撒母耳記上 16:20 耶西就把幾個餅和一皮袋酒,並一隻山羊羔,都馱在驢上,交給他兒子大衛,送於掃羅。 撒母耳記上 17:15 大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。 |