平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是所羅門王差遣耶何耶大的兒子比拿雅,將亞多尼雅殺死。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是所罗门王差遣耶何耶大的儿子比拿雅,将亚多尼雅杀死。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,所羅門王差派耶何耶大的兒子比拿雅去擊殺亞多尼雅,他就死了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,所罗门王差派耶何耶大的儿子比拿雅去击杀亚多尼雅,他就死了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 所 羅 門 王 差 遣 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 , 將 亞 多 尼 雅 殺 死 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 所 罗 门 王 差 遣 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 , 将 亚 多 尼 雅 杀 死 。 1 Kings 2:25 King James Bible And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. 1 Kings 2:25 English Revised Version And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him, that he died. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he fell 列王紀上 2:31,34,46 士師記 8:20,21 撒母耳記上 15:33 撒母耳記下 1:15 撒母耳記下 4:12 鏈接 (Links) 列王紀上 2:25 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:25 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:25 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:25 法國人 (French) • 1 Koenige 2:25 德語 (German) • 列王紀上 2:25 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞多尼雅見殺 …24耶和華堅立我,使我坐在父親大衛的位上,照著所應許的話為我建立家室。現在我指著永生的耶和華起誓:亞多尼雅今日必被治死!」 25於是所羅門王差遣耶何耶大的兒子比拿雅,將亞多尼雅殺死。 26王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 8:18 耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。 撒母耳記下 12:10 你既藐視我,娶了赫人烏利亞的妻為妻,所以刀劍必永不離開你的家。』 列王紀上 2:29 有人告訴所羅門王說:「約押逃到耶和華的帳幕,現今在祭壇的旁邊。」所羅門就差遣耶何耶大的兒子比拿雅,說:「你去將他殺死。」 列王紀上 2:34 於是耶何耶大的兒子比拿雅上去,將約押殺死,葬在曠野約押自己的墳墓裡。 列王紀上 2:46 於是王吩咐耶何耶大的兒子比拿雅,他就去殺死示每。這樣,便堅定了所羅門的國位。 |