平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是對他的長子益帖說:「你起來殺他們。」但益帖因為是童子,害怕,不敢拔刀。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是对他的长子益帖说:“你起来杀他们。”但益帖因为是童子,害怕,不敢拔刀。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是對他的長子益帖說:「起來,把他們殺了吧。」但是那孩子不敢拔刀,只是害怕,因為他還是個孩子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是对他的长子益帖说:「起来,把他们杀了吧。」但是那孩子不敢拔刀,只是害怕,因为他还是个孩子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 對 他 的 長 子 益 帖 說 : 你 起 來 殺 他 們 。 但 益 帖 因 為 是 童 子 , 害 怕 , 不 敢 拔 刀 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 对 他 的 长 子 益 帖 说 : 你 起 来 杀 他 们 。 但 益 帖 因 为 是 童 子 , 害 怕 , 不 敢 拔 刀 。 Judges 8:20 King James Bible And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth. Judges 8:20 English Revised Version And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 約書亞記 10:24 撒母耳記上 15:33 詩篇 149:9 鏈接 (Links) 士師記 8:20 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 8:20 多種語言 (Multilingual) • Jueces 8:20 西班牙人 (Spanish) • Juges 8:20 法國人 (French) • Richter 8:20 德語 (German) • 士師記 8:20 中國語文 (Chinese) • Judges 8:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |