平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華垂聽了以利亞的話,孩子的生命果然恢復,活過來了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华垂听了以利亚的话,孩子的生命果然恢复,活过来了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 應 允 以 利 亞 的 話 , 孩 子 的 靈 魂 仍 入 他 的 身 體 , 他 就 活 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 应 允 以 利 亚 的 话 , 孩 子 的 灵 魂 仍 入 他 的 身 体 , 他 就 活 了 。 1 Kings 17:22 King James Bible And the LORD heard the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. 1 Kings 17:22 English Revised Version And the LORD hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) into him [heb] into his inward parts 申命記 32:39 撒母耳記上 2:6 列王紀下 13:21 路加福音 8:54 約翰福音 5:28,29 約翰福音 11:43 使徒行傳 20:12 羅馬書 14:9 啟示錄 11:11 鏈接 (Links) 列王紀上 17:22 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 17:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 17:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 17:22 法國人 (French) • 1 Koenige 17:22 德語 (German) • 列王紀上 17:22 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 17:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復活其子 …21以利亞三次伏在孩子的身上,求告耶和華說:「耶和華我的神啊,求你使這孩子的靈魂仍入他的身體!」 22耶和華應允以利亞的話,孩子的靈魂仍入他的身體,他就活了。 23以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親,說:「看哪,你的兒子活了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 7:14 於是進前按著槓,抬的人就站住了。耶穌說:「少年人,我吩咐你,起來!」 希伯來書 11:35 有婦人得自己的死人復活。又有人忍受嚴刑,不肯苟且得釋放,為要得著更美的復活。 列王紀上 17:23 以利亞將孩子從樓上抱下來,進屋子交給他母親,說:「看哪,你的兒子活了。」 |