平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,唯有他得入墳墓,因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華以色列的神顯出善行。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列众人必为他哀哭,将他葬埋。凡属耶罗波安的人,唯有他得入坟墓,因为在耶罗波安的家中,只有他向耶和华以色列的神显出善行。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列眾人要為他舉哀,把他埋葬;屬耶羅波安的人中,只有他可以入葬墳墓;因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華以色列的 神顯出善行。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列众人要为他举哀,把他埋葬;属耶罗波安的人中,只有他可以入葬坟墓;因为在耶罗波安的家中,只有他向耶和华以色列的 神显出善行。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 眾 人 必 為 他 哀 哭 , 將 他 葬 埋 。 凡 屬 耶 羅 波 安 的 人 , 惟 有 他 得 入 墳 墓 ; 因 為 在 耶 羅 波 安 的 家 中 , 只 有 他 向 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 顯 出 善 行 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 众 人 必 为 他 哀 哭 , 将 他 葬 埋 。 凡 属 耶 罗 波 安 的 人 , 惟 有 他 得 入 坟 墓 ; 因 为 在 耶 罗 波 安 的 家 中 , 只 有 他 向 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 显 出 善 行 。 1 Kings 14:13 King James Bible And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam. 1 Kings 14:13 English Revised Version And all Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave: because in him there is found some good thing toward the LORD, the God of Israel, in the house of Jeroboam. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall mourn 民數記 20:29 耶利米書 22:10,18 there is found 歷代志下 12:12 歷代志下 19:3 約伯記 19:28 以西結書 18:14 腓利門書 1:6 彼得後書 2:8,9 鏈接 (Links) 列王紀上 14:13 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 14:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 14:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 14:13 法國人 (French) • 1 Koenige 14:13 德語 (German) • 列王紀上 14:13 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 14:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞希雅預言耶羅波安家遘災 …12所以你起身回家去吧,你的腳一進城,你兒子就必死了。 13以色列眾人必為他哀哭,將他葬埋。凡屬耶羅波安的人,唯有他得入墳墓,因為在耶羅波安的家中,只有他向耶和華以色列的神顯出善行。 14耶和華必另立一王治理以色列,到了日期,他必剪除耶羅波安的家。那日期已經到了!… 交叉引用 (Cross Ref) |